Cover of The Tortoise & the Ducks

Żółw i kaczki

La Tortuga y los Patos

A curious tortoise dreams of flying and meets two friendly ducks who offer to help make his wish come true. But sometimes getting what you want can lead to unexpected trouble.

Review
Compare with:

Żółw mieszkał przy stawie.

Una tortuga vivía junto a un estanque.

Dwie kaczki były jego przyjaciółmi.

Dos patos eran sus amigos.

Codziennie lubili ze sobą rozmawiać.

Les gustaba conversar juntos todos los días.

Pewnego lata staw bardzo wysechł.

Un verano, el estanque se secó mucho.

Nie zostało w nim już ani kropli wody.

No quedaba agua.

Kaczki powiedziały:

Los patos dijeron,

„Musimy polecieć do innego stawu.”

"Debemos volar a otro estanque."

„Ale ty nie możesz lecieć z nami.”

"Pero tú no puedes volar con nosotros."

Żółw był smutny.

La tortuga estaba triste.

Powiedział:

Él dijo,

„Proszę, zabierzcie mnie ze sobą.”

"Por favor, llévame contigo."

„Nie chcę tu zostać sam.”

"No quiero quedarme aquí solo."

Kaczki długo się zastanawiały.

Los patos pensaron durante mucho tiempo.

W końcu jedna z kaczek powiedziała:

Entonces un pato dijo,

„Mamy pomysł.”

"Tenemos una idea."

„Chwycimy w dziobach kij.”

"Sostendremos un palo con nuestros picos."

„Ty możesz ugryźć środek kija.”

"Puedes morder la mitad del palo."

„Wtedy będziemy mogli cię nieść.”

Entonces podremos llevarte.

Żółw się ucieszył.

La tortuga estaba feliz.

„To dobry plan!”

¡Ese es un buen plan!

powiedział.

dijo.

Kaczki znalazły mocny kij.

Los patos encontraron un palo fuerte.

Powiedziały żółwiowi:

Le dijeron a la tortuga,

„Nie możesz otwierać pyska.”

"No debes abrir la boca."

„Nie możesz mówić.”

No debes hablar.

„Jeśli będziesz mówił, spadniesz.”

"Si hablas, caerás."

Żółw powiedział:

La tortuga dijo,

„Rozumiem.”

Comprendo.

„Nie będę mówił.”

No hablaré.

Kaczki podniosły kij.

Los patos recogieron el palo.

Żółw ugryzł jego środek.

La tortuga mordió el centro.

Zaczęły lecieć.

Comenzaron a volar.

Ludzie na ziemi ich zobaczyli.

La gente en el suelo los vio.

Wskazywali palcami i wołali:

Señalaron y gritaron,

„Patrzcie!”

¡Miren!

„Żółw leci!”

"¡Una tortuga está volando!"

„Jakie to dziwne!”

¡Qué extraño!

„Jakie to śmieszne!”

¡Qué gracioso!

Żółw usłyszał ludzi.

La tortuga escuchó a la gente.

Chciał im powiedzieć, że to jego pomysł.

Quería decirles que había sido idea suya.

Zapomniał o ostrzeżeniu.

Olvidó la advertencia.

Otworzył pysk, żeby coś powiedzieć.

Abrió la boca para hablar.

Żółw spadł na ziemię.

La tortuga cayó al suelo.

Był ranny, ale nie zginął.

Estaba herido pero no muerto.

Kaczki zleciały w dół, żeby mu pomóc.

Los patos volaron hacia abajo para ayudarlo.

Żółw wyciągnął nauczkę.

La tortuga aprendió la lección.

Czasem lepiej jest milczeć.

A veces es mejor permanecer en silencio.