Vera Rubin Finds the Invisible Universe
Вера Рубін знаходить невидимий всесвіт
When Vera Rubin looked at the stars, she discovered something amazing that no one had ever seen before. Her incredible finding changed how we understand our entire universe.
Vera loved the night sky.
Вера любила нічне небо.
She watched stars every evening.
Вона щовечора дивилася на зірки.
Her telescope showed amazing things in space.
Її телескоп показував дивовижні речі в космосі.
Other scientists laughed at her.
Інші науковці сміялися з неї.
They said women cannot study stars.
Вони казали, що жінки не можуть вивчати зірки.
Vera felt sad but never gave up.
Вері було сумно, але вона ніколи не здавалась.
She went to college to learn about space.
Вона вступила до коледжу, щоб вчитися про космос.
Her professors were not kind to her.
Її професори були до неї неласкавими.
They thought girls should stay home instead.
Вони думали, що дівчата мають залишатися вдома.
But Vera had big dreams.
Але Вера мала великі мрії.
She wanted to solve space mysteries.
Вона хотіла розв'язати космічні загадки.
She worked harder than everyone else.
Вона працювала старанніше за всіх.
After college, Vera got a job.
Після коледжу Вера отримала роботу.
She studied galaxies far away.
Вона вивчала далекі галактики.
Galaxies are groups of millions of stars.
Галактики — це групи з мільйонів зірок.
Vera made an important discovery.
Вера зробила важливе відкриття.
She watched how galaxies spin around.
Вона спостерігала, як галактики обертаються.
Something was very strange about them.
У них було щось дуже дивне.
The galaxies spun too fast.
Галактики оберталися надто швидко.
They should break apart completely.
Вони мали б зовсім розлетітися.
But they stayed together somehow.
Але вони якось трималися разом.
Vera checked her work many times.
Вера багато разів перевіряла свою роботу.
Other scientists said she was wrong.
Інші науковці казали, що вона помиляється.
They did not believe her results.
Вони не вірили її результатам.
She kept studying for many years.
Вона продовжувала вчитися багато років.
She used bigger and better telescopes.
Вона використовувала більші й кращі телескопи.
The same strange thing happened every time.
Кожного разу траплялося те саме дивне явище.
The galaxies had invisible matter inside them.
У галактиках була невидима речовина.
This matter held the galaxies together.
Ця речовина утримувала галактики разом.
But nobody could see this matter.
Але ніхто не міг її побачити.
Vera called it dark matter.
Вера назвала її темною матерією.
It was everywhere in space.
Вона була всюди в космосі.
Dark matter was like a ghost.
Темна матерія була схожа на привида.
Most scientists still did not believe her.
Більшість учених усе ще їй не вірили.
They thought Vera made big mistakes.
Вони думали, що Вера зробила великі помилки.
This made her feel very lonely.
Через це вона почувалася дуже самотньою.
But Vera never stopped working.
Але Вера ніколи не припиняла працювати.
She collected more and more proof.
Вона збирала все більше доказів.
She showed her results to everyone.
Вона показувала свої результати всім.
Slowly, other scientists began to listen.
Поступово інші науковці почали її слухати.
They did their own experiments too.
Вони теж проводили власні експерименти.
They found the same strange results.
Вони отримали такі ж дивні результати.
Finally, everyone agreed with Vera.
Зрештою всі погодилися з Верою.
Dark matter was real and important.
Темна матерія була реальною й важливою.
It filled most of the universe.
Вона наповнювала більшу частину всесвіту.
Vera became famous around the world.
Вера стала відомою в усьому світі.
She won many science prizes.
Вона виграла багато наукових нагород.
Young girls wanted to be like her.
Юні дівчата хотіли бути схожими на неї.
She gave talks at big universities.
Вона виступала в великих університетах.
She told students to follow their dreams.
Вона казала студентам йти за своїми мріями.
She said science needs everyone's ideas.
Вона говорила, що науці потрібні ідеї кожного.
Vera discovered that space is mostly invisible.
Вера відкрила, що космос здебільшого невидимий.
We can only see a tiny part.
Ми можемо бачити лише маленьку частину.
The rest is dark matter everywhere.
Усе інше — це темна матерія навколо.
This changed how we think about everything.
Це змінило наші думки про все.
The universe is much stranger than before.
Всесвіт виявився набагато дивнішим, ніж раніше.
Most of it hides from our eyes.
Більша його частина ховається від наших очей.
Vera showed that women can make discoveries.
Вера показала, що жінки можуть робити відкриття.
She opened doors for future scientists.
Вона відкрила двері для майбутніх учених.
Many girls study stars because of her.
Багато дівчат вивчають зірки завдяки їй.
She worked until she was very old.
Вона працювала, доки була зовсім старенькою.
Vera never stopped asking big questions.
Вера ніколи не переставала ставити великі запитання.
She always looked for new mysteries.
Вона завжди шукала нові таємниці.
When Vera died, scientists everywhere felt sad.
Коли Вера померла, вчені всюди сумували.
She left behind amazing discoveries.
Вона залишила по собі дивовижні відкриття.
Her work will help us forever.
Її робота допомагатиме нам завжди.
Today we still study dark matter.
Сьогодні ми й далі вивчаємо темну матерію.
We use Vera's ideas and methods.
Ми користуємося ідеями й методами Вери.
She taught us to listen carefully.
Вона навчила нас уважно слухати.
The universe whispers its secrets softly.
Всесвіт тихо шепоче свої секрети.
Vera heard these whispers first.
Вера першою почула ці шепоти.
She shared them with all of us.
Вона поділилася ними з нами усіма.
Now young scientists continue her work.
Тепер молоді науковці продовжують її справу.
They search for dark matter everywhere.
Вони шукають темну матерію всюди.
Vera's spirit guides them forward.
Дух Вери веде їх уперед.
The stars remember Vera Rubin always.
Зірки завжди пам'ятають Веру Рубін.
She unlocked their greatest secret.
Вона відкрила їхню найбільшу таємницю.
Dark matter surrounds us every day.
Темна матерія оточує нас щодня.