Cover of The Secret Door at Work

Sekretne drzwi w pracy

The Secret Door at Work

When Emma discovers a mysterious door hidden behind the old filing cabinet at her office, she never imagines that opening it will lead to the most extraordinary adventure of her life. What lies beyond this secret entrance will change everything she thought she knew about her boring workplace.

Review
Compare with:

Maya pracowała w dużej fabryce samolotów.

Maya worked at a big airplane factory.

Uwielbiała swoją pracę, naprawiając ogromne metalowe ptaki, które woziły ludzi po całym świecie.

She loved her job fixing the giant metal birds that flew people around the world.

Każdego dnia sprawdzała silniki, skrzydła i koła, żeby upewnić się, że wszystko jest idealne.

Every day, she checked engines, wings, and wheels to make sure everything was perfect.

Pewnego ranka Maya zauważyła coś dziwnego.

One morning, Maya found something strange.

W ścianie jej warsztatu były uchylone małe drzwiczki.

A small door was open in the wall of her workshop.

Przez trzy lata codziennie przechodziła obok tej ściany, ale nigdy wcześniej nie widziała tych drzwi.

She had walked past this wall every day for three years, but she had never seen this door before.

„To dziwne” — powiedziała do siebie Maya.

"That's weird," Maya said to herself.

Rozejrzała się w lewo i w prawo.

She looked left and right.

Nikt nie patrzył.

No one was watching.

Otworzyła drzwi szerzej i weszła do środka.

She opened the door wider and stepped inside.

W pomieszczeniu było ciemno i zakurzone.

The room was dark and dusty.

Stare pudła wypełniały każdy kąt.

Old boxes filled every corner.

Maya włączyła latarkę w swoim telefonie.

Maya turned on her phone's flashlight.

Na pudłach były etykiety z datami sprzed wielu lat.

The boxes had labels with dates from many years ago.

Otworzyła pierwsze pudło i westchnęła z zaskoczenia.

She opened the first box and gasped.

W środku były części samolotu, które wyglądały na połamane i powyginane.

Inside were airplane parts that looked broken and twisted.

Były tam też dokumenty z czerwonymi pieczątkami: „NIE UŻYWAĆ” i „NIEBEZPIECZNE”.

There were also papers with red stamps that said "DO NOT USE" and "DANGEROUS."

Serce Mayi zabiło szybciej.

Maya's heart beat faster.

Dlaczego te części były tutaj ukryte?

Why were these parts hidden here?

Otworzyła kolejne pudło.

She opened another box.

Więcej połamanych części.

More broken parts.

Więcej przerażających papierów.

More scary papers.

Na jednym dokumencie było napisane: „Silnik zawiódł podczas lotu testowego.

One paper said, "Engine failed during test flight.

Pilot prawie zginął.

Pilot almost died.

Ukryć ten raport.”

Hide this report."

Maya poczuła mdłości.

Maya felt sick.

Wiedziała, że te części powinny zostać bezpiecznie zutylizowane.

She knew these parts were supposed to be thrown away safely.

Zamiast tego ktoś ukrył je w tym sekretnym pokoju.

Instead, someone had hidden them in this secret room.

Następnego dnia szef Mayi, pan Johnson, wezwał ją do swojego biura.

The next day, Maya's boss, Mr. Johnson, called her to his office.

Był wysokim mężczyzną o zimnych oczach i w drogim garniturze.

He was a tall man with cold eyes and an expensive suit.

„Maya, słyszałem, że rozglądałaś się tam, gdzie nie powinnaś” — powiedział z fałszywym uśmiechem.

"Maya, I heard you were looking around places you shouldn't," he said with a fake smile.

„Czasem ciekawskie koty wpadają w kłopoty.”

"Sometimes curious cats get into trouble."

Ręce Mayi drżały, ale starała się wyglądać spokojnie.

Maya's hands shook, but she tried to look calm.

„Nie wiem, co pan ma na myśli, proszę pana.”

"I don't know what you mean, sir."

„Dobrze” — powiedział pan Johnson.

"Good," Mr. Johnson said.

„Niech tak zostanie.

"Keep it that way.

A tak w ogóle, Maya?

Oh, and Maya?

Ten pokój, który znalazłaś?

That room you found?

On nie istnieje.

It doesn't exist.

Rozumiesz?”

Do you understand?"

Maya skinęła głową, ale w środku była wściekła.

Maya nodded, but inside she was angry.

Ludzie ufali tej firmie produkującej samoloty.

People trusted their airplane company.

Rodziny wsiadały do samolotów, myśląc, że są bezpieczne.

Families got on planes thinking they were safe.

Ale co, jeśli niektóre samoloty miały te niebezpieczne, ukryte części?

But what if some planes had these dangerous hidden parts?

Tamtej nocy Maya nie mogła zasnąć.

That night, Maya couldn't sleep.

Myślała o swojej młodszej siostrze, która latała samolotami w pracy.

She thought about her little sister who flew planes for work.

Myślała o swojej babci, która odwiedzała rodzinę w innych krajach.

She thought about her grandmother who visited family in other countries.

Myślała o wszystkich niewinnych ludziach na niebie.

She thought about all the innocent people in the sky.

Maya podjęła trudną decyzję.

Maya made a difficult choice.

Wróciła do sekretnego pokoju z kamerą w telefonie.

She went back to the secret room with her phone camera.

Zrobiła zdjęcia wszystkiego — połamanych części, przerażających raportów, dokumentów z napisem „UKRYĆ PRZED RZĄDEM”.

She took pictures of everything - the broken parts, the scary reports, the papers that said "HIDE FROM GOVERNMENT."

Potem Maya zrobiła coś bardzo odważnego.

Then Maya did something very brave.

Wysłała wszystkie zdjęcia reporterowi z gazety, który pisał o nieuczciwych firmach.

She sent all the photos to a newspaper reporter who wrote stories about bad companies.

Wysłała je też do urzędu, który sprawdza bezpieczeństwo samolotów.

She also sent them to the government office that checks airplane safety.

Trzy tygodnie później historia była w każdym kanale telewizyjnym i na każdej stronie internetowej.

Three weeks later, the story was on every TV channel and website.

„PRODUCENT SAMOLOTÓW UKRYWA NIEBEZPIECZNE CZĘŚCI” — głosiły nagłówki.

"AIRPLANE COMPANY HIDES DANGEROUS PARTS" the headlines said.

Pan Johnson został aresztowany.

Mr. Johnson was arrested.

Fabrykę zamknięto na sześć miesięcy, a śledczy sprawdzali wszystko.

The factory was closed for six months while investigators checked everything.

Wielu pracowników straciło pracę, w tym Maya.

Many workers lost their jobs, including Maya.

Ale Maya czuła dumę.

But Maya felt proud.

Uchroniła tysiące ludzi, którzy nigdy nie poznają jej imienia.

She had protected thousands of people who would never know her name.

Czasem zrobienie właściwej rzeczy kosztuje wszystko, ale i tak jest właściwe.

Sometimes doing the right thing costs everything, but it's still right.

Maya znalazła nową pracę w lepszej firmie.

Maya found a new job at a better company.

I nigdy nie przestała wypatrywać sekretnych drzwi.

And she never stopped checking for secret doors.