Pęk patyków
Das Reisigbündel
A father wants to teach his sons an important lesson about working together. He uses a simple bundle of sticks to show them something they will never forget.
Ojciec miał wielu synów.
Ein Vater hatte viele Söhne.
Synowie zawsze się ze sobą kłócili.
Die Söhne stritten immer miteinander.
Sprzeczali się każdego dnia.
Sie stritten sich jeden Tag.
Ojciec był bardzo smutny.
Der Vater war sehr traurig.
Pewnego dnia ojciec zwołał wszystkich swoich synów.
Eines Tages rief der Vater alle seine Söhne zu sich.
Miał pęk patyków związany sznurem.
Er hatte ein Bündel Stöcke, die mit einem Seil zusammengebunden waren.
„Spróbujcie złamać ten pęk”,
"Versuche, dieses Bündel zu zerbrechen,"
powiedział ojciec do swojego najstarszego syna.
sagte der Vater zu seinem ältesten Sohn.
Najstarszy syn bardzo się starał.
Der älteste Sohn gab sich große Mühe.
Nie mógł złamać pęku.
Er konnte das Bündel nicht zerbrechen.
Patyki razem były zbyt mocne.
Die Stöcke waren zusammen zu stark.
„Teraz ty spróbuj”,
"Versuch du es,"
powiedział ojciec do swojego drugiego syna.
sagte der Vater zu seinem zweiten Sohn.
Drugi syn próbował i próbował.
Der zweite Sohn versuchte es immer wieder.
On także nie mógł złamać pęku.
Auch er konnte das Bündel nicht zerbrechen.
Wszyscy synowie próbowali złamać pęk.
Alle Söhne versuchten, das Bündel zu zerbrechen.
Nikt nie potrafił tego zrobić. Wtedy ojciec rozwiązał sznur.
Keiner konnte es schaffen. Dann löste der Vater das Seil.
Dał każdemu synowi po jednym patyku.
Er gab jedem Sohn einen Stock.
„Teraz spróbujcie złamać swój patyk”,
"Nun versucht, euren Stock zu zerbrechen,"
powiedział.
sagte er.
Każdy syn łatwo złamał swój patyk.
Jeder Sohn zerbrach seinen Stock mühelos.
Pojedyncze patyki były bardzo słabe.
Die einzelnen Stöcke waren sehr schwach.
Ojciec spojrzał na swoich synów.
Der Vater blickte seine Söhne an.
„Rozumiecie?”
Versteht ihr das?
zapytał.
fragte er.
„Gdy trzymacie się razem, jesteście silni jak ten pęk.”
"Wenn ihr zusammenhaltet, seid ihr stark wie das Bündel."
„Gdy się kłócicie i trzymacie osobno, jesteście słabi jak pojedyncze patyki.”
"Wenn ihr kämpft und getrennt bleibt, seid ihr schwach wie die einzelnen Stöcke."
Synowie zrozumieli.
Die Söhne verstanden.
Przestali się kłócić.
Sie hörten auf zu kämpfen.
Zaczęli sobie pomagać.
Sie halfen einander.
Razem byli silni.
Zusammen waren sie stark.