Cover of The Dog, the Rooster, & the Fox

Pies, kogut i lis

Der Hund, der Hahn und der Fuchs

A dog and a rooster become traveling companions and decide to spend the night in a forest. When a clever fox discovers them, he tries to use his cunning to get what he wants.

Review
Compare with:

Pies i kogut byli dobrymi przyjaciółmi.

Ein Hund und ein Hahn waren gute Freunde.

Mieszkali razem i podróżowali razem.

Sie lebten zusammen und reisten zusammen.

Pewnej nocy zatrzymali się, żeby przespać się w lesie.

Eines Nachts hielten sie an, um im Wald zu schlafen.

Kogut wleciał na wysokie drzewo.

Der Hahn flog hinauf in einen hohen Baum.

Pies spał pod drzewem.

Der Hund schlief unter dem Baum.

Rano kogut zaśpiewał swoją głośną pieśń.

Am Morgen sang der Hahn sein lautes Lied.

„Kukuryku!”

Kikeriki!

Głodny lis usłyszał śpiew koguta.

Ein hungriger Fuchs hörte den Hahn singen.

Lis podszedł do drzewa.

Der Fuchs kam zu dem Baum.

Spojrzał w górę na koguta.

Er blickte zu dem Hahn hinauf.

„Dzień dobry, piękny kogucie!”

"Guten Morgen, schöner Hahn!"

powiedział lis.

sagte der Fuchs.

„Masz taki wspaniały głos!”

"Du hast so eine wunderbare Stimme!"

„Zejdź proszę na dół, żebym mógł cię lepiej zobaczyć.”

"Bitte komm herunter, damit ich dich besser sehen kann."

Kogut był mądry.

Der Hahn war klug.

Wiedział, że lis chce go zjeść.

Er wusste, dass der Fuchs ihn fressen wollte.

„Dziękuję,”

"Danke,"

powiedział kogut.

sagte der Hahn.

„Zaraz zejdę.”

"Ich werde bald herunterkommen."

„Ale najpierw obudź proszę mojego przyjaciela.”

"Aber zuerst wecke bitte meinen Freund auf."

„Śpi pod drzewem.”

Er schläft unter dem Baum.

Lis był podekscytowany.

Der Fuchs war aufgeregt.

Myślał, że dostanie dwa posiłki!

Er dachte, er würde zwei Mahlzeiten bekommen!

Pobiegł pod drzewo, żeby obudzić psa.

Er rannte zum Fuß des Baumes, um den Hund zu wecken.

Ale gdy lis podszedł bliżej, duży pies zerwał się na równe nogi.

Doch als der Fuchs sich näherte, sprang der große Hund auf.

Pies był bardzo zły.

Der Hund war sehr zornig.

Przepędził lisa.

Er jagte den Fuchs fort.

Lis szybko uciekł do lasu.

Der Fuchs lief schnell in den Wald hinein.

Nigdy więcej nie wrócił.

Er kam nie zurück.

Kogut zleciał z drzewa.

Der Hahn flog vom Baum herunter.

Pies i kogut kontynuowali wspólną podróż, bezpieczni i szczęśliwi.

Der Hund und der Hahn setzten ihre Reise gemeinsam fort, sicher und glücklich.