Pies i jego odbicie
De Hond & Zijn Spiegelbeeld
A hungry dog finds a delicious bone and carries it across a bridge over a stream. When he looks down into the water, he sees something that makes him want even more.
Pies znalazł duży kawałek mięsa.
Een hond vond een groot stuk vlees.
Bardzo się ucieszył.
Hij was erg blij.
Chwycił mięso pyskiem i ruszył do domu.
Hij pakte het vlees met zijn bek op en begon naar huis te gaan.
W drodze do domu pies musiał przejść przez mały mostek nad rzeką.
Op weg naar huis moest de hond een kleine brug over een rivier oversteken.
Gdy spojrzał w dół do wody, zobaczył innego psa.
Toen hij naar beneden in het water keek, zag hij een andere hond.
Ten drugi pies też miał w pysku kawałek mięsa.
Deze andere hond had ook een stuk vlees in zijn bek.
Pies pomyślał: „Ten pies też ma mięso!
De hond dacht: "Die hond heeft ook vlees!
Jego mięso wygląda na większe niż moje.
Zijn vlees ziet er groter uit dan het mijne.
Chcę jego mięsa!”. Pies otworzył pysk, żeby zaszczekać na drugiego psa.
Ik wil zijn vlees!" De hond opende zijn bek om naar de andere hond te blaffen.
Chciał zabrać mięso tamtemu psu.
Hij wilde het vlees van de andere hond afpakken.
Ale gdy otworzył pysk, jego własny kawałek mięsa wpadł do wody.
Maar toen hij zijn bek opendeed, viel zijn eigen stuk vlees in het water.
Mięso opadło na dno rzeki.
Het vlees zonk naar de bodem van de rivier.
Pies nie mógł go odzyskać.
De hond kon het niet terugkrijgen.
Teraz pies nie miał już żadnego mięsa.
Nu had de hond helemaal geen vlees meer.
Był bardzo smutny.
Hij was erg verdrietig.
Ten drugi pies w wodzie też zniknął.
De andere hond in het water was ook verdwenen.
Pies zrozumiał, że tamten pies był tylko jego odbiciem w wodzie.
De hond leerde dat de andere hond slechts zijn spiegelbeeld in het water was.
Nie było żadnego innego psa.
Er was geen andere hond.
Nie było też drugiego kawałka mięsa.
Er was geen ander stuk vlees.
Pies wrócił do domu głodny, bo chciał za dużo.
De hond ging hongerig naar huis omdat hij te veel wilde.