Cover of The Man & the Satyr

O Homem e o Sátiro

El Hombre y el Sátiro

Um homem encontra uma estranha criatura da floresta chamada sátiro e o convida para jantar em sua casa. Mas o sátiro fica confuso com algo inesperado sobre seu novo amigo humano.

Review
Compare with:

Um homem caminhava pela floresta num frio dia de inverno.

Un hombre caminaba por el bosque en un frío día de invierno.

Ele encontrou um sátiro que vivia na floresta.

Se encontró con un sátiro que vivía en el bosque.

"Venha à minha casa", disse o sátiro.

—Ven a mi hogar —dijo el sátiro.

"Você pode se aquecer lá."

"Ahí podrás entrar en calor."

O homem estava com muito frio.

El hombre tenía mucho frío.

Suas mãos estavam gelando.

Tenía las manos heladas.

Ele pôs as mãos perto da boca e soprou nelas.

Se llevó las manos cerca de la boca y sopló sobre ellas.

"Por que fazes isso?" perguntou o sátiro.

"¿Por qué haces eso?" preguntó el sátiro.

"Eu sopro nas minhas mãos para aquecê-las", disse o homem.

"Soplo en mis manos para calentarlas," dijo el hombre.

Foram à casa do sátiro.

Fueron a la casa del sátiro.

O sátiro deu ao homem uma sopa quente.

El sátiro le dio al hombre sopa caliente.

A sopa estava muito quente.

La sopa estaba muy caliente.

O homem soprou a sopa para esfriá-la.

El hombre sopló la sopa para enfriarla.

O sátiro viu isso e se enfureceu.

El sátiro vio esto y se enfureció.

"Vá embora!" disse o sátiro.

¡Vete de aquí! —dijo el sátiro.

"Primeiro você sopra para esquentar as coisas.

"Primero soplas para calentar las cosas.

Depois você sopra para esfriar as coisas.

Luego soplas para enfriar las cosas.

Não posso confiar em alguém que faz duas coisas diferentes com o mesmo sopro!" O sátiro expulsou o homem de sua casa.

¡No puedo confiar en alguien que hace dos cosas diferentes con el mismo aliento! El sátiro empujó al hombre fuera de su hogar.

O homem teve de caminhar de volta para a floresta fria, sozinho.

El hombre tuvo que caminar de regreso al frío bosque solo.