O Cão, o Galo e a Raposa
De Hond, de Haan en de Vos
Um cão e um galo se tornam companheiros de viagem e decidem passar a noite numa floresta. Quando uma raposa esperta os descobre, ela tenta usar sua astúcia para conseguir o que quer.
Um cão e um galo eram bons amigos.
Een hond en een haan waren goede vrienden.
Viviam juntos e viajavam juntos.
Ze woonden samen en reisden samen.
Uma noite, pararam para dormir na floresta.
Op een nacht stopten zij om te slapen in het woud.
O galo voou para o alto de uma árvore grande.
De haan vloog omhoog in een hoge boom.
O cão dormiu sob a árvore.
De hond sliep onder de boom.
De manhã, o galo cantou sua canção alta.
's Ochtends zong de haan zijn luide lied.
Cocoricó!
Kukeleku!
Uma raposa faminta ouviu o galo cantando.
Een hongerige vos hoorde de haan zingen.
A raposa chegou à árvore.
De vos kwam naar de boom.
Ele olhou para cima, para o galo.
Hij keek omhoog naar de haan.
"Bom dia, belo galo!"
"Goedemorgen, prachtige haan!"
disse a raposa.
zei de vos.
"Você tem uma voz tão maravilhosa!"
"Je hebt zo'n prachtige stem!"
"Por favor, desça para que eu possa vê-lo melhor."
"Kom alsjeblieft naar beneden zodat ik je beter kan zien."
O galo era esperto.
De haan was slim.
Ele sabia que a raposa queria comê-lo.
Hij wist dat de vos hem wilde opeten.
"Obrigado,"
"Dank je wel,"
disse o galo.
zei de haan.
"Descerei em breve."
"Ik kom zo naar beneden."
"Mas primeiro, por favor, desperte meu amigo."
"Maar eerst, maak alsjeblieft mijn vriend wakker."
"Ele está dormindo debaixo da árvore."
Hij slaapt onder de boom.
A raposa estava animada.
De vos was opgewonden.
Ele pensou que conseguiria duas refeições!
Hij dacht dat hij twee maaltijden zou krijgen!
Ele correu até o pé da árvore para acordar o cão.
Hij rende naar de voet van de boom om de hond wakker te maken.
Mas quando a raposa se aproximou, o cão grande saltou.
Maar toen de vos dichtbij kwam, sprong de grote hond op.
O cão estava muito zangado.
De hond was zeer boos.
Ele perseguiu a raposa até ela fugir.
Hij joeg de vos weg.
A raposa correu velozmente para dentro da floresta.
De vos rende snel het bos in.
Ele nunca mais voltou.
Hij kwam nooit meer terug.
O galo voou para baixo da árvore.
De haan vloog uit de boom naar beneden.
O cão e o galo continuaram sua jornada juntos, seguros e felizes.
De hond en de haan vervolgden samen hun reis, veilig en gelukkig.