O Cão e Seu Reflexo
El Perro y Su Reflejo
Um cão faminto encontra um osso delicioso e o carrega através de uma ponte sobre um riacho. Quando olha para baixo na água, ele vê algo que o faz querer ainda mais.
Um cão encontrou um grande pedaço de carne.
Un perro encontró un gran pedazo de carne.
Ele ficou muito feliz.
Estaba muy feliz.
Ele pegou a carne com a boca e começou a ir para casa.
Tomó la carne con la boca y empezó a caminar hacia casa.
No caminho de casa, o cão teve de atravessar uma pequena ponte sobre um rio.
En su camino a casa, el perro tuvo que cruzar un pequeño puente sobre un río.
Quando olhou para baixo, para a água, viu outro cão.
Cuando miró hacia abajo al agua, vio a otro perro.
Este outro cão também tinha um pedaço de carne na boca.
Este otro perro también tenía un pedazo de carne en la boca.
O cão pensou: "Aquele cão também tem carne!
El perro pensó: "¡Ese perro también tiene carne!
A carne dele parece maior que a minha.
Su carne se ve más grande que la mía.
Eu quero a carne dele!" O cão abriu a boca para latir para o outro cão.
¡Quiero su carne!" El perro abrió la boca para ladrarle al otro perro.
Ele queria pegar a carne do outro cão.
Quería quitarle la carne al otro perro.
Mas quando abriu a boca, seu próprio pedaço de carne caiu na água.
Pero cuando abrió la boca, su propio pedazo de carne cayó al agua.
A carne afundou no rio.
La carne se hundió en el río.
O cão não conseguiu recuperá-la.
El perro no pudo recuperarla.
Agora o cão não tinha carne alguma.
Ahora el perro no tenía carne alguna.
Ele ficou muito triste.
Estaba muy triste.
O outro cão na água também havia desaparecido.
El otro perro en el agua también había desaparecido.
O cão descobriu que o outro cão era apenas o seu reflexo na água.
El perro aprendió que el otro perro era solo su reflejo en el agua.
Não havia outro cão.
No había otro perro.
Não havia outro pedaço de carne.
No había otro pedazo de carne.
O cão voltou para casa faminto porque quis demais.
El perro se fue a casa con hambre porque quiso demasiado.