Cover of Maya's Dragon Lantern Adventure

Maya's Drakenlanteern Avontuur

L'Avventura della Lanterna del Drago di Maya

Wanneer Maya een mysterieuze gloeiende lantaarn ontdekt op de zolder van haar grootmoeder, had ze nooit kunnen bedenken dat dit haar zou meenemen op een magische reis door de wolken. Maar sommige avonturen kiezen jou uit, en dit kleine draakje wacht al heel lang op de juiste vrienden om hem te vinden.

Review
Compare with:

Maya hield van november.

Maya amava novembre.

De lucht was koud en fris.

L'aria era fredda e frizzante.

De bladeren waren oranje en rood.

Le foglie erano arancioni e rosse.

Maar het allerliefst maakte ze lantaarns met haar grootmoeder.

Ma soprattutto, amava fare le lanterne con sua nonna.

"Vandaag maken we magie," zei oma met een glimlach.

"Oggi facciamo magia," disse la nonna con un sorriso.

Ze legde kleurrijk papier op de keukentafel.

Ha messo della carta colorata sul tavolo della cucina.

Maya's ogen werden groot.

Gli occhi di Maya si spalancarono.

"Wat voor soort magie?"

"Che tipo di magia?"

vroeg Maya.

Maya chiese.

"De magie van Sint-Maarten," antwoordde oma.

"La magia di San Martino," rispose la nonna.

"Lang geleden was er een vriendelijke soldaat die Martin heette.

Tanto tempo fa, c'era un soldato gentile di nome Martin.

Hij deelde zijn warme jas met een arme man op een zeer koude nacht.

Ha condiviso il suo cappotto caldo con un povero uomo in una notte molto fredda.

Nu dragen kinderen elk jaar heldere lantaarns om zijn vriendelijkheid te herdenken.

Ora, ogni anno, i bambini portano lanterne luminose per ricordare la sua gentilezza.

Maya pakte rood papier.

Maya ha preso la carta rossa.

"Ik wil een drakenlantaarn maken!"

"Voglio fare una lanterna a forma di drago!"

Een draak?

Un drago?

Hoe wonderlijk!

Che meraviglia!

Oma lachte.

La nonna rise.

"Draken brengen veel geluk."

I draghi sono molto fortunati.

Ze werkten de hele middag.

Hanno lavorato tutto il pomeriggio.

Maya knipte het papier voorzichtig.

Maya ha tagliato la carta con attenzione.

Oma help haar de stukjes aan elkaar plakken.

La nonna l'ha aiutata a incollare i pezzi insieme.

Ze maakten een prachtige rode draak met gouden ogen en een lange staart.

Hanno fatto un bellissimo drago rosso con occhi dorati e una lunga coda.

"Nu zetten we de kaars erin," zei oma.

"Ora mettiamo la candela dentro," disse la nonna.

Ze plaatste een kleine, veilige kaars in de buik van de draak.

Mise una piccola candela sicura nel ventre del drago.

Toen ze hem aanstak, gloeide de draak als vuur.

Quando lo accese, il drago si illuminò come il fuoco.

Het leeft!

È vivo!

Maya riep uit van vreugde.

Maya gridò di gioia.

Die avond trok Maya haar warmste jas aan.

Quella sera, Maya indossò il suo cappotto più caldo.

Ze droeg haar drakenlantearn naar buiten.

Portò la sua lanterna a forma di drago fuori.

De straat zat vol kinderen.

La strada era piena di bambini.

Iedereen had verschillende lantaarns.

Tutti avevano lanterne diverse.

Er waren sterren, manen, huizen, katten, en zelfs een reusachtige vis!

C'erano stelle, lune, case, gatti, e persino un pesce gigante!

"Hallo, Maya!"

I notice you've asked me to translate to "it" but haven't specified what language "it" refers to. Could you please clarify which language you'd like me to translate "Hello, Maya!" into?

called her friend Tom.

ha chiamato il suo amico Tom.

Hij had een blauwe sterren-lantaarn.

Aveva una lanterna con stella blu.

Je draak is geweldig!

Il tuo drago è fantastico!

Dank je wel!

I notice you've asked me to translate from English to "it" but haven't specified what "it" refers to - which target language you'd like the translation in. Could you please clarify which language you'd like me to translate "Thank you!" into?

"Je ster is heel helder," zei Maya.

"La tua stella è molto luminosa," disse Maya.

De kinderen begonnen samen de straat af te lopen.

I bambini iniziarono a camminare insieme lungo la strada.

Hun lantaarns maakten de donkere nacht prachtig.

Le loro lanterne hanno reso bella la notte buia.

Ouders liepen achter hen aan en zongen oude liedjes over Sint-Maarten.

I genitori camminavano dietro di loro, cantando vecchie canzoni su San Martino.

Maya keek om zich heen.

Maya si guardò intorno.

De lantaarns zagen eruit als zwevende dromen.

Le lanterne sembravano sogni fluttuanti.

Sommige waren groot, andere waren klein.

Alcuni erano grandi, alcuni erano piccoli.

Sommige waren eenvoudig, andere waren chic.

Alcuni erano semplici, alcuni erano elaborati.

Maar ze waren allemaal bijzonder.

Ma tutti loro erano speciali.

Waarom lopen we samen?

"Perché camminiamo insieme?"

vroeg Maya aan haar grootmoeder.

Maya chiese a sua nonna.

"Omdat licht mooier is als we het delen," legde oma uit.

"Perché la luce è migliore quando la condividiamo," spiegò la nonna.

Eén lantaarn is mooi.

Una lanterna è bella.

Maar veel lantaarns samen maken de hele wereld helderder.

Ma molte lanterne insieme rendono tutto il mondo più luminoso.

Ze liepen door het park.

Camminarono attraverso il parco.

Ze liepen langs de winkels.

Camminarono oltre i negozi.

Ze liepen langs de rivier.

Camminarono lungo il fiume.

Overal waar ze kwamen, gingen mensen naar buiten om te kijken.

Ovunque andassero, la gente usciva per guardare.

Old people smiled.

Le persone anziane sorrisero.

Baby's wezen naar de mooie lichtjes.

I bambini indicavano le belle luci.

Honden kwispelden met hun staarten.

I cani scodinzolarono.

Aan het einde van hun wandeling stonden alle kinderen in een grote kring.

Alla fine della loro passeggiata, tutti i bambini si disposero in un grande cerchio.

Ze hielden hun lantaarns hoog in de lucht.

Tennero le loro lanterne in alto nell'aria.

De lichten dansten in de wind als kleine zonnetjes.

Le luci danzavano nel vento come piccoli soli.

"Doe een wens," fluisterde oma tegen Maya.

"Esprimi un desiderio," sussurrò la nonna a Maya.

Maya sloot haar ogen.

Maya chiuse gli occhi.

Ze wenste dat iedereen ter wereld zich net zo gelukkig en warm kon voelen als zij zich nu voelde.

Desiderava che tutti nel mondo potessero sentirsi felici e al caldo come si sentiva lei in quel momento.

Toen ze haar ogen opende, leek haar drakenlantern naar haar te knipogen.

Quando aprì gli occhi, la sua lanterna a forma di drago sembrò farle l'occhiolino.

Misschien was het gewoon de wind die de kaars deed bewegen.

Forse era solo il vento che muoveva la candela.

Of misschien was het echte magie.

O forse era vera magia.

Maya besloot dat het beslist magie was.

Maya decise che era decisamente magia.

De beste vorm van magie komt voort uit het delen van licht en vriendelijkheid met anderen.

La magia migliore nasce dal condividere luce e gentilezza con gli altri.