Cover of Maya's Dragon Lantern Adventure

Maya's Dragon Lantern Adventure

L'Aventure de Maya et la Lanterne Dragon

When Maya discovers a mysterious glowing lantern in her grandmother's attic, she never imagines it will lead her on a magical journey through the clouds. But some adventures choose you, and this little dragon has been waiting a very long time for the right friend to find him.

Review
Compare with:

Maya loved November.

Maya adorait novembre.

The air was cold and crisp.

L'air était froid et vif.

The leaves were orange and red.

Les feuilles étaient orange et rouge.

But most of all, she loved making lanterns with her grandmother.

Mais par-dessus tout, elle adorait fabriquer des lanternes avec sa grand-mère.

"Today we make magic," Grandma said with a smile.

« Aujourd'hui, nous allons faire de la magie », dit Grand-mère avec un sourire.

She put colorful paper on the kitchen table.

Elle posa du papier coloré sur la table de la cuisine.

Maya's eyes grew wide.

Les yeux de Maya s'écarquillèrent.

"What kind of magic?"

Quel genre de magie ?

Maya asked.

demanda Maya.

"The magic of Saint Martin," Grandma replied.

« La magie de Saint-Martin », répondit Grand-mère.

"Long ago, there was a kind soldier named Martin.

Il y a très longtemps, il y avait un bon soldat qui s'appelait Martin.

He shared his warm coat with a poor man on a very cold night.

Il partagea son manteau chaud avec un pauvre homme par une nuit très froide.

Now, every year, children carry bright lanterns to remember his kindness."

Maintenant, chaque année, les enfants portent des lanternes colorées pour se souvenir de sa bonté.

Maya picked up red paper.

Maya prit du papier rouge.

"I want to make a dragon lantern!"

Je veux faire une lanterne dragon !

"A dragon?

Un dragon ?

How wonderful!"

Comme c'est merveilleux !

Grandma laughed.

Grand-mère rit.

"Dragons are very lucky."

« Les dragons portent beaucoup de chance. »

They worked all afternoon.

Ils ont travaillé tout l'après-midi.

Maya cut the paper carefully.

Maya découpa le papier avec précaution.

Grandma helped her glue the pieces together.

Grand-mère l'a aidée à coller les morceaux ensemble.

They made a beautiful red dragon with golden eyes and a long tail.

Elles ont fait un magnifique dragon rouge avec des yeux dorés et une longue queue.

"Now we put the candle inside," Grandma said.

« Maintenant, nous mettons la bougie à l'intérieur », dit Grand-mère.

She placed a small, safe candle in the dragon's belly.

Elle plaça une petite bougie sécurisée dans le ventre du dragon.

When she lit it, the dragon glowed like fire.

Quand elle l'alluma, le dragon rougeoya comme le feu.

"It's alive!"

Il est vivant !

Maya shouted with joy.

Maya s'écria de joie.

That evening, Maya put on her warmest coat.

Ce soir-là, Maya enfila son manteau le plus chaud.

She carried her dragon lantern outside.

Elle porta sa lanterne-dragon dehors.

The street was full of children.

La rue était pleine d'enfants.

Everyone had different lanterns.

Chacun avait des lanternes différentes.

There were stars, moons, houses, cats, and even a giant fish!

Il y avait des étoiles, des lunes, des maisons, des chats, et même un poisson géant !

"Hello, Maya!"

Salut, Maya !

called her friend Tom.

called her friend Tom.

He had a blue star lantern.

Il avait une lanterne à étoile bleue.

"Your dragon is amazing!"

Votre dragon est incroyable !

"Thank you!

Merci !

Your star is very bright," Maya said.

« Votre étoile brille très fort », dit Maya.

The children began to walk down the street together.

Les enfants commencèrent à marcher ensemble dans la rue.

Their lanterns made the dark night beautiful.

Leurs lanternes rendaient la nuit sombre magnifique.

Parents walked behind them, singing old songs about Saint Martin.

Les parents marchaient derrière eux, chantant de vieilles chansons sur saint Martin.

Maya looked around.

Maya regarda autour d'elle.

The lanterns looked like floating dreams.

Les lanternes ressemblaient à des rêves flottants.

Some were big, some were small.

Certaines étaient grandes, d'autres étaient petites.

Some were simple, some were fancy.

Certaines étaient simples, d'autres étaient sophistiquées.

But all of them were special.

Mais toutes étaient spéciales.

"Why do we walk together?"

Pourquoi marchons-nous ensemble ?

Maya asked her grandmother.

demanda Maya à sa grand-mère.

"Because light is better when we share it," Grandma explained.

« Parce que la lumière est plus belle quand on la partage », expliqua Grand-mère.

"One lantern is nice.

Une lanterne, c'est bien.

But many lanterns together make the whole world brighter."

Mais plusieurs lanternes ensemble rendent le monde entier plus lumineux.

They walked through the park.

Ils traversèrent le parc.

They walked past the shops.

Ils passèrent devant les magasins.

They walked by the river.

Ils marchèrent le long de la rivière.

Everywhere they went, people came outside to watch.

Partout où ils allaient, les gens sortaient pour les regarder.

Old people smiled.

Les personnes âgées souriaient.

Babies pointed at the pretty lights.

Les bébés pointaient du doigt les jolies lumières.

Dogs wagged their tails.

Les chiens remuaient la queue.

At the end of their walk, all the children stood in a big circle.

À la fin de leur promenade, tous les enfants se sont mis en grand cercle.

They held their lanterns high in the air.

Ils tenaient leurs lanternes haut dans les airs.

The lights danced in the wind like tiny suns.

Les lumières dansaient dans le vent comme de petits soleils.

"Make a wish," Grandma whispered to Maya.

« Fais un vœu », chuchota Grand-mère à Maya.

Maya closed her eyes.

Maya ferma les yeux.

She wished that everyone in the world could feel as happy and warm as she felt right now.

Elle souhaitait que tout le monde puisse ressentir autant de bonheur et de chaleur qu'elle en ressentait en ce moment.

When she opened her eyes, her dragon lantern seemed to wink at her.

Quand elle ouvrit les yeux, sa lanterne-dragon sembla lui faire un clin d'œil.

Maybe it was just the wind moving the candle.

C'était peut-être juste le vent qui faisait bouger la bougie.

Or maybe it was real magic.

Ou peut-être que c'était de la vraie magie.

Maya decided it was definitely magic.

Maya décida que c'était définitivement de la magie.

The best kind of magic comes from sharing light and kindness with others.

La meilleure forme de magie vient du partage de lumière et de bienveillance avec les autres.