Cover of Maya's Dragon Lantern Adventure

Maya's Dragon Lantern Adventure

Mayas Drachenlaternen-Abenteuer

When Maya discovers a mysterious glowing lantern in her grandmother's attic, she never imagines it will lead her on a magical journey through the clouds. But some adventures choose you, and this little dragon has been waiting a very long time for the right friend to find him.

Review
Compare with:

Maya loved November.

Maya liebte den November.

The air was cold and crisp.

Die Luft war kalt und frisch.

The leaves were orange and red.

Die Blätter waren orange und rot.

But most of all, she loved making lanterns with her grandmother.

Aber am allermeisten liebte sie es, mit ihrer Großmutter Laternen zu basteln.

"Today we make magic," Grandma said with a smile.

„Heute machen wir Zauber", sagte Oma lächelnd.

She put colorful paper on the kitchen table.

Sie legte buntes Papier auf den Küchentisch.

Maya's eyes grew wide.

Mayas Augen wurden groß.

"What kind of magic?"

"Was für eine Art von Magie?"

Maya asked.

fragte Maya.

"The magic of Saint Martin," Grandma replied.

"Die Magie des heiligen Martin", antwortete Oma.

"Long ago, there was a kind soldier named Martin.

"Vor langer Zeit lebte ein gütiger Soldat namens Martin.

He shared his warm coat with a poor man on a very cold night.

Er teilte seinen warmen Mantel mit einem armen Mann in einer sehr kalten Nacht.

Now, every year, children carry bright lanterns to remember his kindness."

Nun tragen jedes Jahr Kinder bunte Laternen, um an seine Güte zu erinnern.

Maya picked up red paper.

Maya nahm rotes Papier.

"I want to make a dragon lantern!"

"Ich möchte eine Drachenlaterne basteln!"

"A dragon?

Ein Drache?

How wonderful!"

Wie wunderbar!

Grandma laughed.

Oma lachte.

"Dragons are very lucky."

"Drachen bringen sehr viel Glück."

They worked all afternoon.

Sie arbeiteten den ganzen Nachmittag.

Maya cut the paper carefully.

Maya schnitt das Papier vorsichtig.

Grandma helped her glue the pieces together.

Oma half ihr, die Teile zusammenzukleben.

They made a beautiful red dragon with golden eyes and a long tail.

Sie machten einen wunderschönen roten Drachen mit goldenen Augen und einem langen Schwanz.

"Now we put the candle inside," Grandma said.

"Jetzt stellen wir die Kerze hinein", sagte Oma.

She placed a small, safe candle in the dragon's belly.

Sie stellte eine kleine, sichere Kerze in den Bauch des Drachen.

When she lit it, the dragon glowed like fire.

Als sie ihn anzündete, glühte der Drache wie Feuer.

"It's alive!"

"Es lebt!"

Maya shouted with joy.

Maya rief voller Freude.

That evening, Maya put on her warmest coat.

An diesem Abend zog Maya ihren wärmsten Mantel an.

She carried her dragon lantern outside.

Sie trug ihre Drachenlaterne nach draußen.

The street was full of children.

Die Straße war voller Kinder.

Everyone had different lanterns.

Jeder hatte verschiedene Laternen.

There were stars, moons, houses, cats, and even a giant fish!

Es gab Sterne, Monde, Häuser, Katzen und sogar einen riesigen Fisch!

"Hello, Maya!"

"Hallo, Maya!"

called her friend Tom.

rief sie ihren Freund Tom.

He had a blue star lantern.

Er hatte eine blaue Sternlaterne.

"Your dragon is amazing!"

Dein Drache ist fantastisch!

"Thank you!

Danke!

Your star is very bright," Maya said.

"Dein Stern leuchtet sehr hell", sagte Maya.

The children began to walk down the street together.

Die Kinder begannen gemeinsam die Straße entlangzugehen.

Their lanterns made the dark night beautiful.

Ihre Laternen machten die dunkle Nacht wunderschön.

Parents walked behind them, singing old songs about Saint Martin.

Die Eltern gingen hinter ihnen her und sangen alte Lieder über den heiligen Martin.

Maya looked around.

Maya blickte um sich.

The lanterns looked like floating dreams.

Die Laternen sahen aus wie schwebende Träume.

Some were big, some were small.

Manche waren groß, manche waren klein.

Some were simple, some were fancy.

Einige waren einfach, andere waren ausgefallen.

But all of them were special.

Aber alle waren etwas Besonderes.

"Why do we walk together?"

Warum gehen wir zusammen?

Maya asked her grandmother.

fragte Maya ihre Großmutter.

"Because light is better when we share it," Grandma explained.

"Weil Licht schöner ist, wenn wir es teilen", erklärte Oma.

"One lantern is nice.

Eine Laterne ist schön.

But many lanterns together make the whole world brighter."

Aber viele Laternen zusammen machen die ganze Welt heller.

They walked through the park.

Sie gingen durch den Park.

They walked past the shops.

Sie gingen an den Geschäften vorbei.

They walked by the river.

Sie gingen am Fluss entlang.

Everywhere they went, people came outside to watch.

Überall, wo sie hingingen, kamen die Leute heraus, um zuzuschauen.

Old people smiled.

Alte Leute lächelten.

Babies pointed at the pretty lights.

Babys zeigten auf die hübschen Lichter.

Dogs wagged their tails.

Die Hunde wedelten mit ihren Schwänzen.

At the end of their walk, all the children stood in a big circle.

Am Ende ihres Spaziergangs stellten sich alle Kinder in einen großen Kreis.

They held their lanterns high in the air.

Sie hielten ihre Laternen hoch in die Luft.

The lights danced in the wind like tiny suns.

Die Lichter tanzten im Wind wie kleine Sonnen.

"Make a wish," Grandma whispered to Maya.

„Wünsch dir etwas", flüsterte Oma zu Maya.

Maya closed her eyes.

Maya schloss die Augen.

She wished that everyone in the world could feel as happy and warm as she felt right now.

Sie wünschte sich, dass jeder Mensch auf der Welt so glücklich und geborgen sein könnte, wie sie sich in diesem Moment fühlte.

When she opened her eyes, her dragon lantern seemed to wink at her.

Als sie ihre Augen öffnete, schien ihre Drachenlaterne ihr zuzuzwinkern.

Maybe it was just the wind moving the candle.

Vielleicht war es nur der Wind, der die Kerze bewegte.

Or maybe it was real magic.

Oder vielleicht war es echte Magie.

Maya decided it was definitely magic.

Maya entschied, dass es definitiv Magie war.

The best kind of magic comes from sharing light and kindness with others.

Die beste Art von Magie entsteht, wenn man Licht und Freundlichkeit mit anderen teilt.