Mayas Drachenlaternen-Abenteuer
Maya's Drakenlanteern Avontuur
Als Maya eine geheimnisvolle leuchtende Laterne auf dem Dachboden ihrer Großmutter entdeckt, kann sie sich nicht vorstellen, dass diese sie auf eine magische Reise durch die Wolken führen wird. Aber manche Abenteuer wählen einen selbst aus, und dieser kleine Drache wartet schon sehr lange darauf, dass der richtige Freund ihn findet.
Maya liebte den November.
Maya hield van november.
Die Luft war kalt und frisch.
De lucht was koud en fris.
Die Blätter waren orange und rot.
De bladeren waren oranje en rood.
Aber am allermeisten liebte sie es, mit ihrer Großmutter Laternen zu basteln.
Maar het allerliefst maakte ze lantaarns met haar grootmoeder.
„Heute machen wir Zauber", sagte Oma lächelnd.
"Vandaag maken we magie," zei oma met een glimlach.
Sie legte buntes Papier auf den Küchentisch.
Ze legde kleurrijk papier op de keukentafel.
Mayas Augen wurden groß.
Maya's ogen werden groot.
"Was für eine Art von Magie?"
"Wat voor soort magie?"
fragte Maya.
vroeg Maya.
"Die Magie des heiligen Martin", antwortete Oma.
"De magie van Sint-Maarten," antwoordde oma.
"Vor langer Zeit lebte ein gütiger Soldat namens Martin.
"Lang geleden was er een vriendelijke soldaat die Martin heette.
Er teilte seinen warmen Mantel mit einem armen Mann in einer sehr kalten Nacht.
Hij deelde zijn warme jas met een arme man op een zeer koude nacht.
Nun tragen jedes Jahr Kinder bunte Laternen, um an seine Güte zu erinnern.
Nu dragen kinderen elk jaar heldere lantaarns om zijn vriendelijkheid te herdenken.
Maya nahm rotes Papier.
Maya pakte rood papier.
"Ich möchte eine Drachenlaterne basteln!"
"Ik wil een drakenlantaarn maken!"
Ein Drache?
Een draak?
Wie wunderbar!
Hoe wonderlijk!
Oma lachte.
Oma lachte.
"Drachen bringen sehr viel Glück."
"Draken brengen veel geluk."
Sie arbeiteten den ganzen Nachmittag.
Ze werkten de hele middag.
Maya schnitt das Papier vorsichtig.
Maya knipte het papier voorzichtig.
Oma half ihr, die Teile zusammenzukleben.
Oma help haar de stukjes aan elkaar plakken.
Sie machten einen wunderschönen roten Drachen mit goldenen Augen und einem langen Schwanz.
Ze maakten een prachtige rode draak met gouden ogen en een lange staart.
"Jetzt stellen wir die Kerze hinein", sagte Oma.
"Nu zetten we de kaars erin," zei oma.
Sie stellte eine kleine, sichere Kerze in den Bauch des Drachen.
Ze plaatste een kleine, veilige kaars in de buik van de draak.
Als sie ihn anzündete, glühte der Drache wie Feuer.
Toen ze hem aanstak, gloeide de draak als vuur.
"Es lebt!"
Het leeft!
Maya rief voller Freude.
Maya riep uit van vreugde.
An diesem Abend zog Maya ihren wärmsten Mantel an.
Die avond trok Maya haar warmste jas aan.
Sie trug ihre Drachenlaterne nach draußen.
Ze droeg haar drakenlantearn naar buiten.
Die Straße war voller Kinder.
De straat zat vol kinderen.
Jeder hatte verschiedene Laternen.
Iedereen had verschillende lantaarns.
Es gab Sterne, Monde, Häuser, Katzen und sogar einen riesigen Fisch!
Er waren sterren, manen, huizen, katten, en zelfs een reusachtige vis!
"Hallo, Maya!"
"Hallo, Maya!"
rief sie ihren Freund Tom.
called her friend Tom.
Er hatte eine blaue Sternlaterne.
Hij had een blauwe sterren-lantaarn.
Dein Drache ist fantastisch!
Je draak is geweldig!
Danke!
Dank je wel!
"Dein Stern leuchtet sehr hell", sagte Maya.
"Je ster is heel helder," zei Maya.
Die Kinder begannen gemeinsam die Straße entlangzugehen.
De kinderen begonnen samen de straat af te lopen.
Ihre Laternen machten die dunkle Nacht wunderschön.
Hun lantaarns maakten de donkere nacht prachtig.
Die Eltern gingen hinter ihnen her und sangen alte Lieder über den heiligen Martin.
Ouders liepen achter hen aan en zongen oude liedjes over Sint-Maarten.
Maya blickte um sich.
Maya keek om zich heen.
Die Laternen sahen aus wie schwebende Träume.
De lantaarns zagen eruit als zwevende dromen.
Manche waren groß, manche waren klein.
Sommige waren groot, andere waren klein.
Einige waren einfach, andere waren ausgefallen.
Sommige waren eenvoudig, andere waren chic.
Aber alle waren etwas Besonderes.
Maar ze waren allemaal bijzonder.
Warum gehen wir zusammen?
Waarom lopen we samen?
fragte Maya ihre Großmutter.
vroeg Maya aan haar grootmoeder.
"Weil Licht schöner ist, wenn wir es teilen", erklärte Oma.
"Omdat licht mooier is als we het delen," legde oma uit.
Eine Laterne ist schön.
Eén lantaarn is mooi.
Aber viele Laternen zusammen machen die ganze Welt heller.
Maar veel lantaarns samen maken de hele wereld helderder.
Sie gingen durch den Park.
Ze liepen door het park.
Sie gingen an den Geschäften vorbei.
Ze liepen langs de winkels.
Sie gingen am Fluss entlang.
Ze liepen langs de rivier.
Überall, wo sie hingingen, kamen die Leute heraus, um zuzuschauen.
Overal waar ze kwamen, gingen mensen naar buiten om te kijken.
Alte Leute lächelten.
Old people smiled.
Babys zeigten auf die hübschen Lichter.
Baby's wezen naar de mooie lichtjes.
Die Hunde wedelten mit ihren Schwänzen.
Honden kwispelden met hun staarten.
Am Ende ihres Spaziergangs stellten sich alle Kinder in einen großen Kreis.
Aan het einde van hun wandeling stonden alle kinderen in een grote kring.
Sie hielten ihre Laternen hoch in die Luft.
Ze hielden hun lantaarns hoog in de lucht.
Die Lichter tanzten im Wind wie kleine Sonnen.
De lichten dansten in de wind als kleine zonnetjes.
„Wünsch dir etwas", flüsterte Oma zu Maya.
"Doe een wens," fluisterde oma tegen Maya.
Maya schloss die Augen.
Maya sloot haar ogen.
Sie wünschte sich, dass jeder Mensch auf der Welt so glücklich und geborgen sein könnte, wie sie sich in diesem Moment fühlte.
Ze wenste dat iedereen ter wereld zich net zo gelukkig en warm kon voelen als zij zich nu voelde.
Als sie ihre Augen öffnete, schien ihre Drachenlaterne ihr zuzuzwinkern.
Toen ze haar ogen opende, leek haar drakenlantern naar haar te knipogen.
Vielleicht war es nur der Wind, der die Kerze bewegte.
Misschien was het gewoon de wind die de kaars deed bewegen.
Oder vielleicht war es echte Magie.
Of misschien was het echte magie.
Maya entschied, dass es definitiv Magie war.
Maya besloot dat het beslist magie was.
Die beste Art von Magie entsteht, wenn man Licht und Freundlichkeit mit anderen teilt.
De beste vorm van magie komt voort uit het delen van licht en vriendelijkheid met anderen.