Cover of The Dog & His Reflection

Le Chien et son Reflet

Il Cane e il Suo Riflesso

Un chien affamé trouve un délicieux os et le porte en traversant un pont au-dessus d'un ruisseau. Quand il regarde dans l'eau, il voit quelque chose qui lui donne envie d'avoir encore plus.

Review
Compare with:

Un chien trouva un gros morceau de viande.

Un cane trovò un grosso pezzo di carne.

Il était très heureux.

Era molto felice.

Il prit la viande dans sa gueule et se mit en route vers sa demeure.

Prese la carne con la bocca e iniziò ad andare a casa.

Sur le chemin du retour, le chien dut traverser un petit pont au-dessus d'une rivière.

Sulla strada di casa, il cane doveva attraversare un piccolo ponte sopra un fiume.

Quand il baissa les yeux vers l'eau, il vit un autre chien.

Quando guardò giù nell'acqua, vide un altro cane.

Cet autre chien avait aussi un morceau de viande dans sa gueule.

Anche quest'altro cane aveva un pezzo di carne in bocca.

Le chien pensa : « Ce chien a de la viande aussi !

Il cane pensò: "Anche quel cane ha la carne!"

Sa viande semble plus grosse que la mienne.

La sua carne sembra più grande della mia.

Je veux sa viande ! » Le chien ouvrit la gueule pour aboyer après l'autre chien.

Voglio la sua carne!" Il cane aprì la bocca per abbaiare contro l'altro cane.

Il voulait prendre la viande de l'autre chien.

Voleva prendere la carne dell'altro cane.

Mais quand il ouvrit la gueule, son propre morceau de viande tomba dans l'eau.

Ma quando aprì la bocca, il suo pezzo di carne cadde nell'acqua.

La viande coula au fond de la rivière.

La carne affondò nel fiume.

Le chien ne put la récupérer.

Il cane non riusciva a riprenderlo.

Maintenant le chien n'avait plus de viande du tout.

Ora il cane non aveva affatto carne.

Il était très triste.

Era molto triste.

L'autre chien dans l'eau avait disparu lui aussi.

Anche l'altro cane nell'acqua era scomparso.

Le chien comprit que l'autre chien n'était que son reflet dans l'eau.

Il cane capì che l'altro cane era solo il suo riflesso nell'acqua.

Il n'y avait pas d'autre chien.

Non c'era nessun altro cane.

Il n'y avait pas d'autre morceau de viande.

Non c'era nessun altro pezzo di carne.

Le chien rentra chez lui affamé car il avait voulu trop.

Il cane tornò a casa affamato perché voleva troppo.