Le Chien et son Reflet
Der Hund und sein Spiegelbild
Un chien affamé trouve un délicieux os et le porte en traversant un pont au-dessus d'un ruisseau. Quand il regarde dans l'eau, il voit quelque chose qui lui donne envie d'avoir encore plus.
Un chien trouva un gros morceau de viande.
Ein Hund fand ein großes Stück Fleisch.
Il était très heureux.
Er war sehr glücklich.
Il prit la viande dans sa gueule et se mit en route vers sa demeure.
Er nahm das Fleisch mit seinem Maul auf und machte sich auf den Heimweg.
Sur le chemin du retour, le chien dut traverser un petit pont au-dessus d'une rivière.
Auf seinem Heimweg musste der Hund eine kleine Brücke über einen Fluss überqueren.
Quand il baissa les yeux vers l'eau, il vit un autre chien.
Als er in das Wasser hinunterblickte, sah er einen anderen Hund.
Cet autre chien avait aussi un morceau de viande dans sa gueule.
Dieser andere Hund hatte ebenfalls ein Stück Fleisch im Maul.
Le chien pensa : « Ce chien a de la viande aussi !
Der Hund dachte: „Dieser Hund hat auch Fleisch!
Sa viande semble plus grosse que la mienne.
Sein Fleisch sieht größer aus als meins.
Je veux sa viande ! » Le chien ouvrit la gueule pour aboyer après l'autre chien.
Ich will sein Fleisch!" Der Hund öffnete sein Maul, um den anderen Hund anzubellen.
Il voulait prendre la viande de l'autre chien.
Er wollte dem anderen Hund das Fleisch wegnehmen.
Mais quand il ouvrit la gueule, son propre morceau de viande tomba dans l'eau.
Doch als er sein Maul öffnete, fiel sein eigenes Stück Fleisch ins Wasser.
La viande coula au fond de la rivière.
Das Fleisch sank in den Fluss hinab.
Le chien ne put la récupérer.
Der Hund konnte es nicht zurückbekommen.
Maintenant le chien n'avait plus de viande du tout.
Nun hatte der Hund gar kein Fleisch mehr.
Il était très triste.
Er war sehr traurig.
L'autre chien dans l'eau avait disparu lui aussi.
Auch der andere Hund im Wasser war verschwunden.
Le chien comprit que l'autre chien n'était que son reflet dans l'eau.
Der Hund erkannte, dass der andere Hund nur sein Spiegelbild im Wasser war.
Il n'y avait pas d'autre chien.
Es gab keinen anderen Hund.
Il n'y avait pas d'autre morceau de viande.
Es gab kein anderes Stück Fleisch.
Le chien rentra chez lui affamé car il avait voulu trop.
Der Hund ging hungrig nach Hause, weil er zu viel gewollt hatte.