L'Avventura della Lanterna del Drago di Maya
Maya's Drakenlanteern Avontuur
Quando Maya scopre una misteriosa lanterna luminosa nella soffitta della nonna, non immagina mai che la porterà in un viaggio magico attraverso le nuvole. Ma alcune avventure scelgono te, e questo piccolo drago ha aspettato molto a lungo che l'amico giusto lo trovasse.
Maya amava novembre.
Maya hield van november.
L'aria era fredda e frizzante.
De lucht was koud en fris.
Le foglie erano arancioni e rosse.
De bladeren waren oranje en rood.
Ma soprattutto, amava fare le lanterne con sua nonna.
Maar het allerliefst maakte ze lantaarns met haar grootmoeder.
"Oggi facciamo magia," disse la nonna con un sorriso.
"Vandaag maken we magie," zei oma met een glimlach.
Ha messo della carta colorata sul tavolo della cucina.
Ze legde kleurrijk papier op de keukentafel.
Gli occhi di Maya si spalancarono.
Maya's ogen werden groot.
"Che tipo di magia?"
"Wat voor soort magie?"
Maya chiese.
vroeg Maya.
"La magia di San Martino," rispose la nonna.
"De magie van Sint-Maarten," antwoordde oma.
Tanto tempo fa, c'era un soldato gentile di nome Martin.
"Lang geleden was er een vriendelijke soldaat die Martin heette.
Ha condiviso il suo cappotto caldo con un povero uomo in una notte molto fredda.
Hij deelde zijn warme jas met een arme man op een zeer koude nacht.
Ora, ogni anno, i bambini portano lanterne luminose per ricordare la sua gentilezza.
Nu dragen kinderen elk jaar heldere lantaarns om zijn vriendelijkheid te herdenken.
Maya ha preso la carta rossa.
Maya pakte rood papier.
"Voglio fare una lanterna a forma di drago!"
"Ik wil een drakenlantaarn maken!"
Un drago?
Een draak?
Che meraviglia!
Hoe wonderlijk!
La nonna rise.
Oma lachte.
I draghi sono molto fortunati.
"Draken brengen veel geluk."
Hanno lavorato tutto il pomeriggio.
Ze werkten de hele middag.
Maya ha tagliato la carta con attenzione.
Maya knipte het papier voorzichtig.
La nonna l'ha aiutata a incollare i pezzi insieme.
Oma help haar de stukjes aan elkaar plakken.
Hanno fatto un bellissimo drago rosso con occhi dorati e una lunga coda.
Ze maakten een prachtige rode draak met gouden ogen en een lange staart.
"Ora mettiamo la candela dentro," disse la nonna.
"Nu zetten we de kaars erin," zei oma.
Mise una piccola candela sicura nel ventre del drago.
Ze plaatste een kleine, veilige kaars in de buik van de draak.
Quando lo accese, il drago si illuminò come il fuoco.
Toen ze hem aanstak, gloeide de draak als vuur.
È vivo!
Het leeft!
Maya gridò di gioia.
Maya riep uit van vreugde.
Quella sera, Maya indossò il suo cappotto più caldo.
Die avond trok Maya haar warmste jas aan.
Portò la sua lanterna a forma di drago fuori.
Ze droeg haar drakenlantearn naar buiten.
La strada era piena di bambini.
De straat zat vol kinderen.
Tutti avevano lanterne diverse.
Iedereen had verschillende lantaarns.
C'erano stelle, lune, case, gatti, e persino un pesce gigante!
Er waren sterren, manen, huizen, katten, en zelfs een reusachtige vis!
I notice you've asked me to translate to "it" but haven't specified what language "it" refers to. Could you please clarify which language you'd like me to translate "Hello, Maya!" into?
"Hallo, Maya!"
ha chiamato il suo amico Tom.
called her friend Tom.
Aveva una lanterna con stella blu.
Hij had een blauwe sterren-lantaarn.
Il tuo drago è fantastico!
Je draak is geweldig!
I notice you've asked me to translate from English to "it" but haven't specified what "it" refers to - which target language you'd like the translation in. Could you please clarify which language you'd like me to translate "Thank you!" into?
Dank je wel!
"La tua stella è molto luminosa," disse Maya.
"Je ster is heel helder," zei Maya.
I bambini iniziarono a camminare insieme lungo la strada.
De kinderen begonnen samen de straat af te lopen.
Le loro lanterne hanno reso bella la notte buia.
Hun lantaarns maakten de donkere nacht prachtig.
I genitori camminavano dietro di loro, cantando vecchie canzoni su San Martino.
Ouders liepen achter hen aan en zongen oude liedjes over Sint-Maarten.
Maya si guardò intorno.
Maya keek om zich heen.
Le lanterne sembravano sogni fluttuanti.
De lantaarns zagen eruit als zwevende dromen.
Alcuni erano grandi, alcuni erano piccoli.
Sommige waren groot, andere waren klein.
Alcuni erano semplici, alcuni erano elaborati.
Sommige waren eenvoudig, andere waren chic.
Ma tutti loro erano speciali.
Maar ze waren allemaal bijzonder.
"Perché camminiamo insieme?"
Waarom lopen we samen?
Maya chiese a sua nonna.
vroeg Maya aan haar grootmoeder.
"Perché la luce è migliore quando la condividiamo," spiegò la nonna.
"Omdat licht mooier is als we het delen," legde oma uit.
Una lanterna è bella.
Eén lantaarn is mooi.
Ma molte lanterne insieme rendono tutto il mondo più luminoso.
Maar veel lantaarns samen maken de hele wereld helderder.
Camminarono attraverso il parco.
Ze liepen door het park.
Camminarono oltre i negozi.
Ze liepen langs de winkels.
Camminarono lungo il fiume.
Ze liepen langs de rivier.
Ovunque andassero, la gente usciva per guardare.
Overal waar ze kwamen, gingen mensen naar buiten om te kijken.
Le persone anziane sorrisero.
Old people smiled.
I bambini indicavano le belle luci.
Baby's wezen naar de mooie lichtjes.
I cani scodinzolarono.
Honden kwispelden met hun staarten.
Alla fine della loro passeggiata, tutti i bambini si disposero in un grande cerchio.
Aan het einde van hun wandeling stonden alle kinderen in een grote kring.
Tennero le loro lanterne in alto nell'aria.
Ze hielden hun lantaarns hoog in de lucht.
Le luci danzavano nel vento come piccoli soli.
De lichten dansten in de wind als kleine zonnetjes.
"Esprimi un desiderio," sussurrò la nonna a Maya.
"Doe een wens," fluisterde oma tegen Maya.
Maya chiuse gli occhi.
Maya sloot haar ogen.
Desiderava che tutti nel mondo potessero sentirsi felici e al caldo come si sentiva lei in quel momento.
Ze wenste dat iedereen ter wereld zich net zo gelukkig en warm kon voelen als zij zich nu voelde.
Quando aprì gli occhi, la sua lanterna a forma di drago sembrò farle l'occhiolino.
Toen ze haar ogen opende, leek haar drakenlantern naar haar te knipogen.
Forse era solo il vento che muoveva la candela.
Misschien was het gewoon de wind die de kaars deed bewegen.
O forse era vera magia.
Of misschien was het echte magie.
Maya decise che era decisamente magia.
Maya besloot dat het beslist magie was.
La magia migliore nasce dal condividere luce e gentilezza con gli altri.
De beste vorm van magie komt voort uit het delen van licht en vriendelijkheid met anderen.