L'Aventure de Maya et la Lanterne Dragon
Maya's Drakenlanteern Avontuur
Quand Maya découvre une lanterne mystérieuse qui brille dans le grenier de sa grand-mère, elle n'imagine jamais que cela la mènera dans un voyage magique à travers les nuages. Mais certaines aventures vous choisissent, et ce petit dragon attend depuis très longtemps que le bon ami le trouve.
Maya adorait novembre.
Maya hield van november.
L'air était froid et vif.
De lucht was koud en fris.
Les feuilles étaient orange et rouge.
De bladeren waren oranje en rood.
Mais par-dessus tout, elle adorait fabriquer des lanternes avec sa grand-mère.
Maar het allerliefst maakte ze lantaarns met haar grootmoeder.
« Aujourd'hui, nous allons faire de la magie », dit Grand-mère avec un sourire.
"Vandaag maken we magie," zei oma met een glimlach.
Elle posa du papier coloré sur la table de la cuisine.
Ze legde kleurrijk papier op de keukentafel.
Les yeux de Maya s'écarquillèrent.
Maya's ogen werden groot.
Quel genre de magie ?
"Wat voor soort magie?"
demanda Maya.
vroeg Maya.
« La magie de Saint-Martin », répondit Grand-mère.
"De magie van Sint-Maarten," antwoordde oma.
Il y a très longtemps, il y avait un bon soldat qui s'appelait Martin.
"Lang geleden was er een vriendelijke soldaat die Martin heette.
Il partagea son manteau chaud avec un pauvre homme par une nuit très froide.
Hij deelde zijn warme jas met een arme man op een zeer koude nacht.
Maintenant, chaque année, les enfants portent des lanternes colorées pour se souvenir de sa bonté.
Nu dragen kinderen elk jaar heldere lantaarns om zijn vriendelijkheid te herdenken.
Maya prit du papier rouge.
Maya pakte rood papier.
Je veux faire une lanterne dragon !
"Ik wil een drakenlantaarn maken!"
Un dragon ?
Een draak?
Comme c'est merveilleux !
Hoe wonderlijk!
Grand-mère rit.
Oma lachte.
« Les dragons portent beaucoup de chance. »
"Draken brengen veel geluk."
Ils ont travaillé tout l'après-midi.
Ze werkten de hele middag.
Maya découpa le papier avec précaution.
Maya knipte het papier voorzichtig.
Grand-mère l'a aidée à coller les morceaux ensemble.
Oma help haar de stukjes aan elkaar plakken.
Elles ont fait un magnifique dragon rouge avec des yeux dorés et une longue queue.
Ze maakten een prachtige rode draak met gouden ogen en een lange staart.
« Maintenant, nous mettons la bougie à l'intérieur », dit Grand-mère.
"Nu zetten we de kaars erin," zei oma.
Elle plaça une petite bougie sécurisée dans le ventre du dragon.
Ze plaatste een kleine, veilige kaars in de buik van de draak.
Quand elle l'alluma, le dragon rougeoya comme le feu.
Toen ze hem aanstak, gloeide de draak als vuur.
Il est vivant !
Het leeft!
Maya s'écria de joie.
Maya riep uit van vreugde.
Ce soir-là, Maya enfila son manteau le plus chaud.
Die avond trok Maya haar warmste jas aan.
Elle porta sa lanterne-dragon dehors.
Ze droeg haar drakenlantearn naar buiten.
La rue était pleine d'enfants.
De straat zat vol kinderen.
Chacun avait des lanternes différentes.
Iedereen had verschillende lantaarns.
Il y avait des étoiles, des lunes, des maisons, des chats, et même un poisson géant !
Er waren sterren, manen, huizen, katten, en zelfs een reusachtige vis!
Salut, Maya !
"Hallo, Maya!"
called her friend Tom.
called her friend Tom.
Il avait une lanterne à étoile bleue.
Hij had een blauwe sterren-lantaarn.
Votre dragon est incroyable !
Je draak is geweldig!
Merci !
Dank je wel!
« Votre étoile brille très fort », dit Maya.
"Je ster is heel helder," zei Maya.
Les enfants commencèrent à marcher ensemble dans la rue.
De kinderen begonnen samen de straat af te lopen.
Leurs lanternes rendaient la nuit sombre magnifique.
Hun lantaarns maakten de donkere nacht prachtig.
Les parents marchaient derrière eux, chantant de vieilles chansons sur saint Martin.
Ouders liepen achter hen aan en zongen oude liedjes over Sint-Maarten.
Maya regarda autour d'elle.
Maya keek om zich heen.
Les lanternes ressemblaient à des rêves flottants.
De lantaarns zagen eruit als zwevende dromen.
Certaines étaient grandes, d'autres étaient petites.
Sommige waren groot, andere waren klein.
Certaines étaient simples, d'autres étaient sophistiquées.
Sommige waren eenvoudig, andere waren chic.
Mais toutes étaient spéciales.
Maar ze waren allemaal bijzonder.
Pourquoi marchons-nous ensemble ?
Waarom lopen we samen?
demanda Maya à sa grand-mère.
vroeg Maya aan haar grootmoeder.
« Parce que la lumière est plus belle quand on la partage », expliqua Grand-mère.
"Omdat licht mooier is als we het delen," legde oma uit.
Une lanterne, c'est bien.
Eén lantaarn is mooi.
Mais plusieurs lanternes ensemble rendent le monde entier plus lumineux.
Maar veel lantaarns samen maken de hele wereld helderder.
Ils traversèrent le parc.
Ze liepen door het park.
Ils passèrent devant les magasins.
Ze liepen langs de winkels.
Ils marchèrent le long de la rivière.
Ze liepen langs de rivier.
Partout où ils allaient, les gens sortaient pour les regarder.
Overal waar ze kwamen, gingen mensen naar buiten om te kijken.
Les personnes âgées souriaient.
Old people smiled.
Les bébés pointaient du doigt les jolies lumières.
Baby's wezen naar de mooie lichtjes.
Les chiens remuaient la queue.
Honden kwispelden met hun staarten.
À la fin de leur promenade, tous les enfants se sont mis en grand cercle.
Aan het einde van hun wandeling stonden alle kinderen in een grote kring.
Ils tenaient leurs lanternes haut dans les airs.
Ze hielden hun lantaarns hoog in de lucht.
Les lumières dansaient dans le vent comme de petits soleils.
De lichten dansten in de wind als kleine zonnetjes.
« Fais un vœu », chuchota Grand-mère à Maya.
"Doe een wens," fluisterde oma tegen Maya.
Maya ferma les yeux.
Maya sloot haar ogen.
Elle souhaitait que tout le monde puisse ressentir autant de bonheur et de chaleur qu'elle en ressentait en ce moment.
Ze wenste dat iedereen ter wereld zich net zo gelukkig en warm kon voelen als zij zich nu voelde.
Quand elle ouvrit les yeux, sa lanterne-dragon sembla lui faire un clin d'œil.
Toen ze haar ogen opende, leek haar drakenlantern naar haar te knipogen.
C'était peut-être juste le vent qui faisait bouger la bougie.
Misschien was het gewoon de wind die de kaars deed bewegen.
Ou peut-être que c'était de la vraie magie.
Of misschien was het echte magie.
Maya décida que c'était définitivement de la magie.
Maya besloot dat het beslist magie was.
La meilleure forme de magie vient du partage de lumière et de bienveillance avec les autres.
De beste vorm van magie komt voort uit het delen van licht en vriendelijkheid met anderen.