La Tortue et les Canards
De Schildpad & de Eenden
Une tortue curieuse rêve de voler et rencontre deux canards sympathiques qui proposent de l'aider à réaliser son souhait. Mais parfois, obtenir ce que l'on veut peut mener à des ennuis inattendus.
Une tortue vivait près d'un étang.
Een schildpad leefde bij een vijver.
Deux canards étaient ses amis.
Twee eenden waren zijn vrienden.
Ils aimaient se parler chaque jour.
Ze praatten graag elke dag samen.
Un été, l'étang devint très sec.
Op een zomer werd de vijver zeer droog.
Il ne restait plus d'eau.
Er was geen water meer over.
Les canards dirent,
De eenden zeiden,
« Nous devons voler vers un autre étang. »
"Wij moeten naar een andere vijver vliegen."
« Mais vous ne pouvez pas voler avec nous. »
"Maar je kunt niet met ons meevliegen."
La tortue était triste.
De schildpad was bedroefd.
Il dit,
Hij zei,
« Emmenez-moi avec vous, je vous prie. »
"Neem me alsjeblieft met je mee."
Je ne veux pas rester ici seul.
"Ik wil hier niet alleen blijven."
Les canards réfléchirent longuement.
De eenden dachten lange tijd na.
Puis un canard dit,
Toen zei een eend,
Nous avons une idée.
"Wij hebben een idee."
Nous tiendrons un bâton avec nos becs.
"Wij zullen een stok vasthouden met onze snavels."
« Vous pouvez mordre le milieu du bâton. »
"Jullie kunnen het midden van de stok bijten."
Alors nous pourrons te porter.
Dan kunnen we je dragen.
La tortue était heureuse.
De schildpad was gelukkig.
C'est un bon plan !
"Dat is een goed plan!"
dit-il.
zei hij.
Les canards trouvèrent un bâton solide.
De eenden vonden een sterke tak.
Ils dirent à la tortue,
Ze vertelden de schildpad,
Tu ne dois pas ouvrir la bouche.
"Je mag je mond niet opendoen."
Tu ne dois pas parler.
"Je mag niet praten."
« Si tu parles, tu tomberas. »
"Als je praat, zul je vallen."
La tortue dit,
De schildpad zei,
Je comprends.
"Ik begrijp het."
Je ne parlerai pas.
"Ik zal niet praten."
Les canards ramassèrent le bâton.
De eenden pakten de stok op.
La tortue mordit le milieu.
De schildpad beet in het midden.
Ils se mirent à voler.
Ze begonnen te vliegen.
Les gens au sol les virent.
Mensen op de grond zagen hen.
Ils pointèrent du doigt et crièrent,
Ze wezen en riepen,
Regardez !
Kijk!
Une tortue vole !
"Een schildpad vliegt!"
Comme c'est étrange !
"Hoe vreemd!"
« Comme c'est drôle ! »
"Hoe grappig!"
La tortue entendit les gens.
De schildpad hoorde de mensen.
Il voulait leur dire que c'était son idée.
Hij wilde hun vertellen dat het zijn idee was.
Il oublia l'avertissement.
Hij vergat de waarschuwing.
Il ouvrit la bouche pour parler.
Hij opende zijn mond om te spreken.
La tortue tomba au sol.
De schildpad viel naar de grond.
Il était blessé mais pas mort.
Hij was gewond maar niet dood.
Les canards descendirent en vol pour l'aider.
De eenden vlogen naar beneden om hem te helpen.
La tortue apprit sa leçon.
De schildpad leerde zijn les.
Parfois il vaut mieux se taire.
Soms is het beter om stil te blijven.