Cover of The Boy & the Filberts

Il Ragazzo e le Nocciole

Chłopiec i orzechy laskowe

Un ragazzo affamato scopre un vaso pieno di noci deliziose e ci infila la mano dentro per prenderne quante più può. Ma quando cerca di estrarre la mano, si trova di fronte a un problema inaspettato che gli insegna una lezione importante.

Review
Compare with:

Un ragazzo vide un barattolo pieno di noci.

Chłopiec zobaczył słoik pełen orzechów.

Il barattolo aveva una piccola apertura in cima.

Słoik miał u góry mały otwór.

Il ragazzo mise la mano dentro il barattolo.

Chłopiec włożył rękę do słoika.

Afferrò tutte le noci che riusciva a tenere.

Złapał tyle orzechów, ile mógł utrzymać w dłoni.

Ora la sua mano era piena di noci.

Teraz jego dłoń była pełna orzechów.

Ma la sua mano era troppo grande per uscire dal barattolo.

Ale jego dłoń była zbyt duża, żeby wyjść ze słoika.

Il ragazzo cercò di tirare fuori la mano.

Chłopiec próbował wyciągnąć rękę.

Non riusciva a farlo.

Nie mógł tego zrobić.

La sua mano era bloccata.

Jego ręka utknęła.

Il ragazzo iniziò a piangere.

Chłopiec zaczął płakać.

Voleva le noci, ma voleva anche la mano libera.

Chciał orzechów, ale chciał też uwolnić rękę.

Un vecchio uomo passò.

Przechodził tamtędy starszy mężczyzna.

Vide il ragazzo piangere.

Zobaczył płaczącego chłopca.

"Cosa c'è che non va?"

„Co się stało?”

chiese il vecchio.

zapytał starszy mężczyzna.

"La mia mano è bloccata in questo barattolo,"

„Moja ręka utknęła w tym słoiku”,

disse il ragazzo.

powiedział chłopiec.

Il vecchio uomo guardò il barattolo.

Starszy mężczyzna spojrzał na słoik.

Guardò la mano del ragazzo.

Spojrzał na rękę chłopca.

"Lascia andare metà delle noci,"

„Puść połowę orzechów”,

disse il vecchio.

powiedział starszy mężczyzna.

Allora la tua mano uscirà.

„Wtedy twoja ręka wyjdzie.”

Il ragazzo non voleva lasciare andare le noci.

Chłopiec nie chciał puścić orzechów.

Ma alla fine, ne lasciò cadere la metà.

Ale w końcu upuścił połowę z nich.

La sua mano diventò più piccola.

Jego dłoń stała się mniejsza.

Ora poteva estrarre la mano dal barattolo.

Teraz mógł wyciągnąć rękę ze słoika.

Il ragazzo era libero.

Chłopiec był wolny.

Aveva ancora delle noci da mangiare.

Wciąż miał trochę orzechów do zjedzenia.