Cover of The Boy & the Filberts

Il Ragazzo e le Nocciole

Le Garçon et les Noisettes

Un ragazzo affamato scopre un vaso pieno di noci deliziose e ci infila la mano dentro per prenderne quante più può. Ma quando cerca di estrarre la mano, si trova di fronte a un problema inaspettato che gli insegna una lezione importante.

Review
Compare with:

Un ragazzo vide un barattolo pieno di noci.

Un garçon vit un bocal rempli de noix.

Il barattolo aveva una piccola apertura in cima.

Le bocal avait une petite ouverture au sommet.

Il ragazzo mise la mano dentro il barattolo.

Le garçon mit sa main à l'intérieur du bocal.

Afferrò tutte le noci che riusciva a tenere.

Il saisit autant de noix qu'il pouvait en tenir.

Ora la sua mano era piena di noci.

Maintenant sa main était pleine de noix.

Ma la sua mano era troppo grande per uscire dal barattolo.

Mais sa main était trop grosse pour sortir du bocal.

Il ragazzo cercò di tirare fuori la mano.

Le garçon essaya de retirer sa main.

Non riusciva a farlo.

Il n'y arrivait pas.

La sua mano era bloccata.

Sa main était bloquée.

Il ragazzo iniziò a piangere.

Le garçon se mit à pleurer.

Voleva le noci, ma voleva anche la mano libera.

Il voulait les noix, mais il voulait aussi sa main libre.

Un vecchio uomo passò.

Un vieil homme passa.

Vide il ragazzo piangere.

Il vit le garçon qui pleurait.

"Cosa c'è che non va?"

Qu'est-ce qui ne va pas ?

chiese il vecchio.

demanda le vieil homme.

"La mia mano è bloccata in questo barattolo,"

« Ma main est coincée dans ce bocal, »

disse il ragazzo.

dit le garçon.

Il vecchio uomo guardò il barattolo.

Le vieil homme regarda le bocal.

Guardò la mano del ragazzo.

Il regarda la main du garçon.

"Lascia andare metà delle noci,"

« Lâche la moitié des noix »,

disse il vecchio.

dit le vieil homme.

Allora la tua mano uscirà.

Alors ta main ressortira.

Il ragazzo non voleva lasciare andare le noci.

Le garçon ne voulait pas lâcher les noix.

Ma alla fine, ne lasciò cadere la metà.

Mais finalement, il en laissa tomber la moitié.

La sua mano diventò più piccola.

Sa main devint plus petite.

Ora poteva estrarre la mano dal barattolo.

Maintenant il pouvait retirer sa main du bocal.

Il ragazzo era libero.

Le garçon était libre.

Aveva ancora delle noci da mangiare.

Il lui restait encore quelques noix à manger.