Cover of The Bundle of Sticks

Il Fascio di Bastoni

Le Faisceau de Bâtons

Un padre vuole insegnare ai suoi figli una lezione importante sul lavorare insieme. Usa un semplice fascio di bastoni per mostrare loro qualcosa che non dimenticheranno mai.

Review
Compare with:

Un padre aveva molti figli.

Un père avait de nombreux fils.

I figli litigavano sempre tra di loro.

Les fils se querellaient sans cesse entre eux.

Litigavano ogni giorno.

Ils se disputaient chaque jour.

Il padre era molto triste.

Le père était très triste.

Un giorno, il padre chiamò tutti i suoi figli.

Un jour, le père appela tous ses fils.

Aveva un fascio di bastoni legati insieme con una corda.

Il avait un faisceau de bâtons liés ensemble par une corde.

"Prova a rompere questo fascio,"

« Essaie de briser ce fagot, »

il padre disse al suo figlio maggiore.

dit le père à son fils aîné.

Il figlio maggiore si impegnò molto.

Le fils aîné fit de grands efforts.

Non riusciva a rompere il fascio.

Il ne put briser le faisceau.

I bastoni erano troppo forti insieme.

Les bâtons étaient trop forts ensemble.

"Prova tu,"

« Essaie, toi, »

il padre disse al suo secondo figlio.

dit le père à son second fils.

Il secondo figlio provò e riprovò.

Le second fils essaya encore et encore.

Nemmeno lui riuscì a spezzare il fascio.

Il ne put pas non plus briser le fagot.

Tutti i figli cercarono di spezzare il fascio.

Tous les fils tentèrent de briser le fagot.

Nessuno riusciva a farlo. Poi il padre slegò la corda.

Personne n'y parvint. Alors le père délia la corde.

Ha dato a ogni figlio un bastone.

Il donna à chaque fils un bâton.

"Ora prova a rompere il tuo bastone,"

« Maintenant, essayez de casser votre bâton, »

disse.

dit-il.

Ogni figlio ruppe facilmente il suo bastone.

Chaque fils brisa son bâton facilement.

I bastoncini singoli erano molto deboli.

Les bâtons isolés étaient très fragiles.

Il padre guardò i suoi figli.

Le père regarda ses fils.

Capisci?

Comprenez-vous ?

chiese.

demanda-t-il.

"Quando rimanete insieme, siete forti come il fascio."

« Quand vous restez unis, vous êtes forts comme le fagot. »

"Quando combattete e rimanete separati, siete deboli come i singoli bastoni."

"Quand vous vous disputez et restez séparés, vous êtes faibles comme les bâtons isolés."

I figli capirono.

Les fils comprirent.

Hanno smesso di combattere.

Ils cessèrent de se battre.

Si sono aiutati a vicenda.

Ils s'entraidèrent.

Insieme, erano forti.

Ensemble, ils étaient forts.