El Hombre y el Sátiro
De Man & de Sater
Un hombre se encuentra con una extraña criatura del bosque llamada sátiro y lo invita a cenar a su casa. Pero el sátiro se confunde por algo inesperado sobre su nuevo amigo humano.
Un hombre caminaba por el bosque en un frío día de invierno.
Een man liep door het bos op een koude winterdag.
Se encontró con un sátiro que vivía en el bosque.
Hij ontmoette een sater die in het bos woonde.
—Ven a mi hogar —dijo el sátiro.
"Kom naar mijn huis," zei de sater.
"Ahí podrás entrar en calor."
"Daar kun je opwarmen."
El hombre tenía mucho frío.
De man had het erg koud.
Tenía las manos heladas.
Zijn handen waren ijskoud.
Se llevó las manos cerca de la boca y sopló sobre ellas.
Hij hield zijn handen bij zijn mond en blies erop.
"¿Por qué haces eso?" preguntó el sátiro.
"Waarom doe je dat?" vroeg de sater.
"Soplo en mis manos para calentarlas," dijo el hombre.
"Ik blaas op mijn handen om ze warm te maken," zei de man.
Fueron a la casa del sátiro.
Zij gingen naar het huis van de sater.
El sátiro le dio al hombre sopa caliente.
De sater gaf de man hete soep.
La sopa estaba muy caliente.
De soep was zeer heet.
El hombre sopló la sopa para enfriarla.
De man blies op de soep om deze af te koelen.
El sátiro vio esto y se enfureció.
De sater zag dit en werd boos.
¡Vete de aquí! —dijo el sátiro.
"Ga weg!" zei de sater.
"Primero soplas para calentar las cosas.
"Eerst blaas je om dingen heet te maken.
Luego soplas para enfriar las cosas.
Dan blaas je om dingen koud te maken.
¡No puedo confiar en alguien que hace dos cosas diferentes con el mismo aliento! El sátiro empujó al hombre fuera de su hogar.
Ik kan iemand niet vertrouwen die twee verschillende dingen doet met dezelfde adem!" De sater duwde de man zijn huis uit.
El hombre tuvo que caminar de regreso al frío bosque solo.
De man moest alleen teruglopen het koude woud in.