Cover of The Tortoise & the Ducks

Die Schildkröte und die Enten

La Tartaruga e le Anatre

Eine neugierige Schildkröte träumt vom Fliegen und trifft zwei freundliche Enten, die ihr helfen wollen, ihren Wunsch zu erfüllen. Aber manchmal kann es zu unerwartetem Ärger führen, wenn man bekommt, was man sich wünscht.

Review
Compare with:

Eine Schildkröte lebte an einem Teich.

Una tartaruga viveva vicino a uno stagno.

Zwei Enten waren seine Freunde.

Due papere erano le sue amiche.

Sie unterhielten sich gern jeden Tag miteinander.

A loro piaceva parlare insieme ogni giorno.

Eines Sommers trocknete der Teich sehr stark aus.

Un'estate, lo stagno diventò molto secco.

Es war kein Wasser mehr da.

Non c'era più acqua.

Die Enten sagten,

Le anatre dissero,

"Wir müssen zu einem anderen Teich fliegen."

"Dobbiamo volare verso un altro stagno."

"Aber ihr könnt nicht mit uns fliegen."

"Ma non puoi volare con noi."

Die Schildkröte war traurig.

La tartaruga era triste.

Er sagte,

Lui disse,

"Bitte nehmen Sie mich mit."

"Per favore, portami con te."

"Ich möchte nicht allein hier bleiben."

Non voglio restare qui da solo.

Die Enten dachten lange nach.

Le anatre pensarono a lungo.

Dann sagte eine Ente,

Allora un'anatra disse,

"Wir haben eine Idee."

Abbiamo un'idea.

"Wir werden einen Stock mit unseren Schnäbeln festhalten."

Terremo un bastone con i nostri becchi.

"Du kannst die Mitte des Stocks beißen."

Puoi mordere il centro del bastone.

Dann können wir dich tragen.

Allora possiamo portarti.

Die Schildkröte war glücklich.

La tartaruga era felice.

"Das ist ein guter Plan!"

"Quello è un buon piano!"

sagte er.

disse.

Die Enten fanden einen starken Stock.

Le anatre hanno trovato un bastone robusto.

Sie sagten der Schildkröte,

Dissero alla tartaruga,

"Du darfst deinen Mund nicht öffnen."

Non devi aprire la bocca.

Du darfst nicht sprechen.

Non devi parlare.

"Wenn du sprichst, wirst du fallen."

Se parli, cadrai.

Die Schildkröte sagte,

La tartaruga disse,

"Ich verstehe."

Capisco.

"Ich werde nicht sprechen."

Non parlerò.

Die Enten hoben den Stock auf.

Le anatre raccolsero il bastone.

Die Schildkröte biss in die Mitte.

La tartaruga ha morso il centro.

Sie begannen zu fliegen.

Iniziarono a volare.

Die Menschen am Boden sahen sie.

Le persone a terra li videro.

Sie zeigten und riefen,

Indicarono e gridarono,

"Schaut!"

Guarda!

"Eine Schildkröte fliegt!"

"Una tartaruga sta volando!"

Wie seltsam!

"Che strano!"

"Wie komisch!"

Che divertente!

Die Schildkröte hörte die Menschen.

La tartaruga sentì le persone.

Er wollte ihnen sagen, dass es seine Idee war.

Voleva dire loro che era stata una sua idea.

Er vergaß die Warnung.

Ha dimenticato l'avvertimento.

Er öffnete den Mund, um zu sprechen.

Aprì la bocca per parlare.

Die Schildkröte fiel zu Boden.

La tartaruga cadde a terra.

Er war verletzt, aber nicht tot.

Era ferito ma non morto.

Die Enten flogen herab, um ihm zu helfen.

Le anatre volarono giù per aiutarlo.

Die Schildkröte lernte ihre Lektion.

La tartaruga imparò la lezione.

Manchmal ist es besser zu schweigen.

A volte è meglio stare zitti.