Cover of The Secret Door at Work

Die geheime Tür im Büro

The Secret Door at Work

Als Emma eine geheimnisvolle Tür hinter dem alten Aktenschrank in ihrem Büro entdeckt, kann sie sich nicht vorstellen, dass das Öffnen dieser Tür zum außergewöhnlichsten Abenteuer ihres Lebens führen wird. Was sich hinter diesem geheimen Eingang verbirgt, wird alles verändern, was sie über ihren langweiligen Arbeitsplatz zu wissen glaubte.

Review
Compare with:

Maya arbeitete in einer großen Flugzeugfabrik.

Maya worked at a big airplane factory.

Sie liebte ihre Arbeit, bei der sie die riesigen Metallvögel reparierte, die Menschen um die ganze Welt flogen.

She loved her job fixing the giant metal birds that flew people around the world.

Jeden Tag überprüfte sie Triebwerke, Flügel und Fahrwerke, um sicherzustellen, dass alles perfekt war.

Every day, she checked engines, wings, and wheels to make sure everything was perfect.

Eines Morgens fand Maya etwas Seltsames.

One morning, Maya found something strange.

Eine kleine Tür stand in der Wand ihrer Werkstatt offen.

A small door was open in the wall of her workshop.

Sie war drei Jahre lang jeden Tag an dieser Wand vorbeigegangen, aber diese Tür hatte sie noch nie zuvor gesehen.

She had walked past this wall every day for three years, but she had never seen this door before.

„Das ist seltsam", sagte Maya zu sich selbst.

"That's weird," Maya said to herself.

Sie blickte nach links und rechts.

She looked left and right.

Niemand beobachtete sie.

No one was watching.

Sie öffnete die Tür weiter und trat hinein.

She opened the door wider and stepped inside.

Das Zimmer war dunkel und staubig.

The room was dark and dusty.

Alte Kisten füllten jede Ecke.

Old boxes filled every corner.

Maya schaltete die Taschenlampe ihres Handys ein.

Maya turned on her phone's flashlight.

Die Kartons hatten Etiketten mit Daten von vor vielen Jahren.

The boxes had labels with dates from many years ago.

Sie öffnete die erste Kiste und schnappte nach Luft.

She opened the first box and gasped.

Darin befanden sich Flugzeugteile, die zerbrochen und verbogen aussahen.

Inside were airplane parts that looked broken and twisted.

Es gab auch Papiere mit roten Stempeln, auf denen "NICHT VERWENDEN" und "GEFÄHRLICH" stand.

There were also papers with red stamps that said "DO NOT USE" and "DANGEROUS."

Mayas Herz schlug schneller.

Maya's heart beat faster.

Warum waren diese Teile hier versteckt?

Why were these parts hidden here?

Sie öffnete eine weitere Kiste.

She opened another box.

Noch mehr kaputte Teile.

More broken parts.

Noch mehr beängstigende Papiere.

More scary papers.

Ein Bericht besagte: „Triebwerk versagte während des Testflugs.

One paper said, "Engine failed during test flight.

Der Pilot wäre fast gestorben.

Pilot almost died.

Verstecken Sie diesen Bericht.

Hide this report."

Maya war übel.

Maya felt sick.

Sie wusste, dass diese Teile sicher entsorgt werden sollten.

She knew these parts were supposed to be thrown away safely.

Stattdessen hatte jemand sie in diesem geheimen Raum versteckt.

Instead, someone had hidden them in this secret room.

Am nächsten Tag rief Mayas Chef, Herr Johnson, sie in sein Büro.

The next day, Maya's boss, Mr. Johnson, called her to his office.

Er war ein großer Mann mit kalten Augen und einem teuren Anzug.

He was a tall man with cold eyes and an expensive suit.

"Maya, ich habe gehört, du warst an Orten, wo du nichts zu suchen hast", sagte er mit einem falschen Lächeln.

"Maya, I heard you were looking around places you shouldn't," he said with a fake smile.

"Manchmal geraten neugierige Katzen in Schwierigkeiten."

"Sometimes curious cats get into trouble."

Mayas Hände zitterten, aber sie versuchte, ruhig zu wirken.

Maya's hands shook, but she tried to look calm.

"Ich weiß nicht, was Sie meinen, mein Herr."

"I don't know what you mean, sir."

"Gut", sagte Herr Johnson.

"Good," Mr. Johnson said.

"Sorgen Sie dafür, dass das so bleibt."

"Keep it that way.

Ach, und Maya?

Oh, and Maya?

Das Zimmer, das du gefunden hast?

That room you found?

Den gibt es nicht.

It doesn't exist.

Verstehst du?

Do you understand?"

Maya nickte, aber innerlich war sie wütend.

Maya nodded, but inside she was angry.

Die Leute vertrauten ihrer Fluggesellschaft.

People trusted their airplane company.

Familien stiegen in Flugzeuge ein und dachten, sie seien sicher.

Families got on planes thinking they were safe.

Aber was wäre, wenn manche Flugzeuge diese gefährlichen versteckten Teile gehabt hätten?

But what if some planes had these dangerous hidden parts?

In dieser Nacht konnte Maya nicht schlafen.

That night, Maya couldn't sleep.

Sie dachte an ihre kleine Schwester, die beruflich Flugzeuge flog.

She thought about her little sister who flew planes for work.

Sie dachte an ihre Großmutter, die Familie in anderen Ländern besuchte.

She thought about her grandmother who visited family in other countries.

Sie dachte an all die unschuldigen Menschen im Himmel.

She thought about all the innocent people in the sky.

Maya traf eine schwere Entscheidung.

Maya made a difficult choice.

Sie ging mit ihrer Handykamera zurück in den geheimen Raum.

She went back to the secret room with her phone camera.

Sie fotografierte alles - die kaputten Teile, die beängstigenden Berichte, die Papiere mit der Aufschrift "VOR REGIERUNG VERSTECKEN."

She took pictures of everything - the broken parts, the scary reports, the papers that said "HIDE FROM GOVERNMENT."

Dann tat Maya etwas sehr Mutiges.

Then Maya did something very brave.

Sie schickte alle Fotos an einen Zeitungsreporter, der Artikel über schlechte Unternehmen schrieb.

She sent all the photos to a newspaper reporter who wrote stories about bad companies.

Sie schickte sie auch an die Behörde, die die Flugsicherheit überprüft.

She also sent them to the government office that checks airplane safety.

Drei Wochen später war die Geschichte in jedem Fernsehsender und auf jeder Website.

Three weeks later, the story was on every TV channel and website.

„FLUGZEUGFIRMA VERSCHWEIGT GEFÄHRLICHE BAUTEILE", lauteten die Schlagzeilen.

"AIRPLANE COMPANY HIDES DANGEROUS PARTS" the headlines said.

Herr Johnson wurde verhaftet.

Mr. Johnson was arrested.

Die Fabrik war sechs Monate lang geschlossen, während die Ermittler alles überprüften.

The factory was closed for six months while investigators checked everything.

Viele Arbeiter verloren ihre Arbeit, darunter auch Maya.

Many workers lost their jobs, including Maya.

Aber Maya war stolz.

But Maya felt proud.

Sie hatte Tausende von Menschen beschützt, die ihren Namen niemals erfahren würden.

She had protected thousands of people who would never know her name.

Manchmal kostet es alles, das Richtige zu tun, aber es bleibt trotzdem richtig.

Sometimes doing the right thing costs everything, but it's still right.

Maya fand eine neue Stelle in einem besseren Unternehmen.

Maya found a new job at a better company.

Und sie hörte nie auf, nach Geheimtüren zu suchen.

And she never stopped checking for secret doors.