De Schildpad & de Eenden
La Tortue et les Canards
Een nieuwsgierige schildpad droomt ervan om te kunnen vliegen en ontmoet twee vriendelijke eenden die aanbieden te helpen zijn wens waar te maken. Maar soms kan het krijgen van wat je wilt tot onverwachte problemen leiden.
Een schildpad leefde bij een vijver.
Une tortue vivait près d'un étang.
Twee eenden waren zijn vrienden.
Deux canards étaient ses amis.
Ze praatten graag elke dag samen.
Ils aimaient se parler chaque jour.
Op een zomer werd de vijver zeer droog.
Un été, l'étang devint très sec.
Er was geen water meer over.
Il ne restait plus d'eau.
De eenden zeiden,
Les canards dirent,
"Wij moeten naar een andere vijver vliegen."
« Nous devons voler vers un autre étang. »
"Maar je kunt niet met ons meevliegen."
« Mais vous ne pouvez pas voler avec nous. »
De schildpad was bedroefd.
La tortue était triste.
Hij zei,
Il dit,
"Neem me alsjeblieft met je mee."
« Emmenez-moi avec vous, je vous prie. »
"Ik wil hier niet alleen blijven."
Je ne veux pas rester ici seul.
De eenden dachten lange tijd na.
Les canards réfléchirent longuement.
Toen zei een eend,
Puis un canard dit,
"Wij hebben een idee."
Nous avons une idée.
"Wij zullen een stok vasthouden met onze snavels."
Nous tiendrons un bâton avec nos becs.
"Jullie kunnen het midden van de stok bijten."
« Vous pouvez mordre le milieu du bâton. »
Dan kunnen we je dragen.
Alors nous pourrons te porter.
De schildpad was gelukkig.
La tortue était heureuse.
"Dat is een goed plan!"
C'est un bon plan !
zei hij.
dit-il.
De eenden vonden een sterke tak.
Les canards trouvèrent un bâton solide.
Ze vertelden de schildpad,
Ils dirent à la tortue,
"Je mag je mond niet opendoen."
Tu ne dois pas ouvrir la bouche.
"Je mag niet praten."
Tu ne dois pas parler.
"Als je praat, zul je vallen."
« Si tu parles, tu tomberas. »
De schildpad zei,
La tortue dit,
"Ik begrijp het."
Je comprends.
"Ik zal niet praten."
Je ne parlerai pas.
De eenden pakten de stok op.
Les canards ramassèrent le bâton.
De schildpad beet in het midden.
La tortue mordit le milieu.
Ze begonnen te vliegen.
Ils se mirent à voler.
Mensen op de grond zagen hen.
Les gens au sol les virent.
Ze wezen en riepen,
Ils pointèrent du doigt et crièrent,
Kijk!
Regardez !
"Een schildpad vliegt!"
Une tortue vole !
"Hoe vreemd!"
Comme c'est étrange !
"Hoe grappig!"
« Comme c'est drôle ! »
De schildpad hoorde de mensen.
La tortue entendit les gens.
Hij wilde hun vertellen dat het zijn idee was.
Il voulait leur dire que c'était son idée.
Hij vergat de waarschuwing.
Il oublia l'avertissement.
Hij opende zijn mond om te spreken.
Il ouvrit la bouche pour parler.
De schildpad viel naar de grond.
La tortue tomba au sol.
Hij was gewond maar niet dood.
Il était blessé mais pas mort.
De eenden vlogen naar beneden om hem te helpen.
Les canards descendirent en vol pour l'aider.
De schildpad leerde zijn les.
La tortue apprit sa leçon.
Soms is het beter om stil te blijven.
Parfois il vaut mieux se taire.