Cover of The Man & the Satyr

De Man & de Sater

El Hombre y el Sátiro

Een man ontmoet een vreemd boswezen genaamd een sater en nodigt hem uit voor het avondeten. Maar de sater raakt in de war door iets onverwachts over zijn nieuwe menselijke vriend.

Review
Compare with:

Een man liep door het bos op een koude winterdag.

Un hombre caminaba por el bosque en un frío día de invierno.

Hij ontmoette een sater die in het bos woonde.

Se encontró con un sátiro que vivía en el bosque.

"Kom naar mijn huis," zei de sater.

—Ven a mi hogar —dijo el sátiro.

"Daar kun je opwarmen."

"Ahí podrás entrar en calor."

De man had het erg koud.

El hombre tenía mucho frío.

Zijn handen waren ijskoud.

Tenía las manos heladas.

Hij hield zijn handen bij zijn mond en blies erop.

Se llevó las manos cerca de la boca y sopló sobre ellas.

"Waarom doe je dat?" vroeg de sater.

"¿Por qué haces eso?" preguntó el sátiro.

"Ik blaas op mijn handen om ze warm te maken," zei de man.

"Soplo en mis manos para calentarlas," dijo el hombre.

Zij gingen naar het huis van de sater.

Fueron a la casa del sátiro.

De sater gaf de man hete soep.

El sátiro le dio al hombre sopa caliente.

De soep was zeer heet.

La sopa estaba muy caliente.

De man blies op de soep om deze af te koelen.

El hombre sopló la sopa para enfriarla.

De sater zag dit en werd boos.

El sátiro vio esto y se enfureció.

"Ga weg!" zei de sater.

¡Vete de aquí! —dijo el sátiro.

"Eerst blaas je om dingen heet te maken.

"Primero soplas para calentar las cosas.

Dan blaas je om dingen koud te maken.

Luego soplas para enfriar las cosas.

Ik kan iemand niet vertrouwen die twee verschillende dingen doet met dezelfde adem!" De sater duwde de man zijn huis uit.

¡No puedo confiar en alguien que hace dos cosas diferentes con el mismo aliento! El sátiro empujó al hombre fuera de su hogar.

De man moest alleen teruglopen het koude woud in.

El hombre tuvo que caminar de regreso al frío bosque solo.