Cover of The Tortoise & the Ducks

A Tartaruga e os Patos

La Tortuga y los Patos

Uma tartaruga curiosa sonha em voar e encontra dois patos amigáveis que se oferecem para ajudar a realizar seu desejo. Mas às vezes conseguir o que queremos pode levar a problemas inesperados.

Review
Compare with:

Uma tartaruga vivia junto a um lago.

Una tortuga vivía junto a un estanque.

Dois patos eram seus amigos.

Dos patos eran sus amigos.

Eles gostavam de conversar juntos todos os dias.

Les gustaba conversar juntos todos los días.

Num verão, o lago ficou muito seco.

Un verano, el estanque se secó mucho.

Não havia mais água.

No quedaba agua.

Os patos disseram,

Los patos dijeron,

"Devemos voar para outro lago."

"Debemos volar a otro estanque."

"Mas você não pode voar conosco."

"Pero tú no puedes volar con nosotros."

A tartaruga ficou triste.

La tortuga estaba triste.

Ele disse,

Él dijo,

"Por favor, leve-me com você."

"Por favor, llévame contigo."

"Eu não quero ficar aqui sozinho."

"No quiero quedarme aquí solo."

Os patos pensaram por muito tempo.

Los patos pensaron durante mucho tiempo.

Então um pato disse,

Entonces un pato dijo,

"Temos uma ideia."

"Tenemos una idea."

"Seguraremos um graveto com nossos bicos."

"Sostendremos un palo con nuestros picos."

"Vocês podem morder o meio da vara."

"Puedes morder la mitad del palo."

"Então poderemos te carregar."

Entonces podremos llevarte.

A tartaruga ficou feliz.

La tortuga estaba feliz.

"Esse é um bom plano!"

¡Ese es un buen plan!

disse ele.

dijo.

Os patos encontraram um galho forte.

Los patos encontraron un palo fuerte.

Eles disseram à tartaruga,

Le dijeron a la tortuga,

"Não deves abrir a boca."

"No debes abrir la boca."

"Você não deve falar."

No debes hablar.

"Se você falar, você cairá."

"Si hablas, caerás."

A tartaruga disse,

La tortuga dijo,

"Eu compreendo."

Comprendo.

"Não vou falar."

No hablaré.

Os patos pegaram o graveto.

Los patos recogieron el palo.

A tartaruga mordeu o meio.

La tortuga mordió el centro.

Eles começaram a voar.

Comenzaron a volar.

As pessoas no chão os viram.

La gente en el suelo los vio.

Apontaram e gritaram,

Señalaron y gritaron,

Olhem!

¡Miren!

"Uma tartaruga está voando!"

"¡Una tortuga está volando!"

Que estranho!

¡Qué extraño!

"Que engraçado!"

¡Qué gracioso!

A tartaruga ouviu as pessoas.

La tortuga escuchó a la gente.

Ele queria dizer-lhes que tinha sido ideia sua.

Quería decirles que había sido idea suya.

Ele esqueceu o aviso.

Olvidó la advertencia.

Ele abriu a boca para falar.

Abrió la boca para hablar.

A tartaruga caiu ao chão.

La tortuga cayó al suelo.

Ele estava ferido, mas não morto.

Estaba herido pero no muerto.

Os patos voaram para baixo para ajudá-lo.

Los patos volaron hacia abajo para ayudarlo.

A tartaruga aprendeu a lição.

La tortuga aprendió la lección.

Às vezes é melhor ficar calado.

A veces es mejor permanecer en silencio.