Cover of The Eagle & the Jackdaw

A Águia e a Gralha

De Arend & de Kauw

Uma pequena gralha observa uma águia poderosa e decide copiar o que ela faz. Mas às vezes tentar ser como outra pessoa pode levar a problemas inesperados.

Review
Compare with:

Uma águia viu um cordeiro num campo.

Een arend zag een lam in een veld.

A águia desceu voando velozmente.

De arend vloog snel naar beneden.

Ele agarrou o cordeiro com suas garras poderosas.

Hij greep het lam met zijn sterke klauwen.

Então ele voou para longe com o cordeiro.

Toen vloog hij weg met het lam.

Uma gralha estava observando.

Een kauw was aan het toekijken.

A gralha pensou,

De kauw dacht,

"Eu também posso fazer isso!"

"Dat kan ik ook!"

"Parece fácil."

Het ziet er makkelijk uit.

A gralha viu uma grande ovelha.

De kauw zag een groot schaap.

Ele voou para baixo para agarrar a ovelha.

Hij vloog naar beneden om het schaap te grijpen.

Mas a gralha era pequena e fraca.

Maar de kauw was klein en zwak.

Suas garras ficaram presas na lã espessa da ovelha.

Zijn klauwen raakten verstrikt in de dikke vacht van het schaap.

Ele não conseguia voar para longe.

Hij kon niet wegvliegen.

A gralha puxou e puxou.

De kauw trok en trok.

Mas não conseguiu se libertar.

Maar hij kon zich niet bevrijden.

Um pastor viu a gralha.

Een herder zag de kauw.

O pastor o capturou facilmente.

De herder ving hem gemakkelijk.

"Que tipo de pássaro você é?"

"Wat voor vogel ben jij?"

perguntou o pastor.

vroeg de herder.

"Eu sou uma águia!"

"Ik ben een arend!"

disse a gralha.

zei de kauw.

O pastor riu.

De herder lachte.

"Não, você é apenas uma gralha."

"Nee, je bent gewoon een kauw."

"Se soubesses o que realmente és, não estarias em apuros agora."

"Als je wist wat je werkelijk was, zou je nu niet in de problemen zitten."