Вера Рубін знаходить невидимий всесвіт
Vera Rubin Ontdekt het Onzichtbare Heelal
Коли Вера Рубін подивилася на зірки, вона відкрила щось дивовижне, чого ніхто раніше не бачив. Її неймовірне відкриття змінило спосіб, яким ми розуміємо весь всесвіт.
Вера любила нічне небо.
Vera hield van de nachtelijke hemel.
Вона щовечора дивилася на зірки.
Ze keek elke avond naar de sterren.
Її телескоп показував дивовижні речі в космосі.
Haar telescoop liet geweldige dingen in de ruimte zien.
Інші науковці сміялися з неї.
Andere wetenschappers lachten haar uit.
Вони казали, що жінки не можуть вивчати зірки.
Ze zeiden dat vrouwen geen sterren konden bestuderen.
Вері було сумно, але вона ніколи не здавалась.
Vera was verdrietig maar gaf nooit op.
Вона вступила до коледжу, щоб вчитися про космос.
Ze ging naar de universiteit om over de ruimte te leren.
Її професори були до неї неласкавими.
Haar professoren waren niet vriendelijk voor haar.
Вони думали, що дівчата мають залишатися вдома.
Zij vonden dat meisjes beter thuis konden blijven.
Але Вера мала великі мрії.
Maar Vera had grote dromen.
Вона хотіла розв'язати космічні загадки.
Ze wilde de mysteries van de ruimte oplossen.
Вона працювала старанніше за всіх.
Ze werkte harder dan iedereen.
Після коледжу Вера отримала роботу.
Na haar studie kreeg Vera een baan.
Вона вивчала далекі галактики.
Ze onderzocht verre sterrenstelsels.
Галактики — це групи з мільйонів зірок.
Sterrenstelsels zijn groepen van miljoenen sterren.
Вера зробила важливе відкриття.
Vera deed een belangrijke ontdekking.
Вона спостерігала, як галактики обертаються.
Ze keek hoe sterrenstelsels ronddraaien.
У них було щось дуже дивне.
Er was iets heel vreemds aan hen.
Галактики оберталися надто швидко.
De sterrenstelsels draaiden te snel.
Вони мали б зовсім розлетітися.
Ze zouden helemaal uit elkaar moeten vallen.
Але вони якось трималися разом.
Maar toch bleven ze op een of andere manier samen.
Вера багато разів перевіряла свою роботу.
Vera controleerde haar werk vele malen.
Інші науковці казали, що вона помиляється.
Andere wetenschappers zeiden dat ze ongelijk had.
Вони не вірили її результатам.
Ze geloofden haar resultaten niet.
Вона продовжувала вчитися багато років.
Ze bleef nog vele jaren studeren.
Вона використовувала більші й кращі телескопи.
Ze gebruikte grotere en betere telescopen.
Кожного разу траплялося те саме дивне явище.
Elke keer gebeurde hetzelfde vreemde ding.
У галактиках була невидима речовина.
In de sterrenstelsels zat onzichtbare materie.
Ця речовина утримувала галактики разом.
Die materie hield de sterrenstelsels bij elkaar.
Але ніхто не міг її побачити.
Maar niemand kon die materie zien.
Вера назвала її темною матерією.
Vera noemde het donkere materie.
Вона була всюди в космосі.
Het was overal in de ruimte.
Темна матерія була схожа на привида.
Donkere materie was als een geest.
Більшість учених усе ще їй не вірили.
De meeste wetenschappers geloofden haar nog steeds niet.
Вони думали, що Вера зробила великі помилки.
Ze dachten dat Vera grote fouten had gemaakt.
Через це вона почувалася дуже самотньою.
Dat maakte haar erg eenzaam.
Але Вера ніколи не припиняла працювати.
Maar Vera bleef altijd doorwerken.
Вона збирала все більше доказів.
Ze verzamelde steeds meer bewijs.
Вона показувала свої результати всім.
Ze liet haar resultaten aan iedereen zien.
Поступово інші науковці почали її слухати.
Langzaam begonnen andere wetenschappers te luisteren.
Вони теж проводили власні експерименти.
Zij deden ook hun eigen experimenten.
Вони отримали такі ж дивні результати.
Ze vonden dezelfde vreemde resultaten.
Зрештою всі погодилися з Верою.
Uiteindelijk was iedereen het met Vera eens.
Темна матерія була реальною й важливою.
Donkere materie was echt en belangrijk.
Вона наповнювала більшу частину всесвіту.
Het vulde het grootste deel van het heelal.
Вера стала відомою в усьому світі.
Vera werd over de hele wereld beroemd.
Вона виграла багато наукових нагород.
Ze won veel wetenschappelijke prijzen.
Юні дівчата хотіли бути схожими на неї.
Jonge meisjes wilden op haar lijken.
Вона виступала в великих університетах.
Ze gaf lezingen op grote universiteiten.
Вона казала студентам йти за своїми мріями.
Ze vertelde studenten dat ze hun dromen moesten volgen.
Вона говорила, що науці потрібні ідеї кожного.
Ze zei dat de wetenschap de ideeën van iedereen nodig heeft.
Вера відкрила, що космос здебільшого невидимий.
Vera ontdekte dat de ruimte meestal onzichtbaar is.
Ми можемо бачити лише маленьку частину.
We kunnen maar een klein stukje zien.
Усе інше — це темна матерія навколо.
De rest is overal donkere materie.
Це змінило наші думки про все.
Dat veranderde hoe we over alles denken.
Всесвіт виявився набагато дивнішим, ніж раніше.
Het heelal is veel vreemder dan vroeger.
Більша його частина ховається від наших очей.
Het meeste ervan verbergt zich voor onze ogen.
Вера показала, що жінки можуть робити відкриття.
Vera liet zien dat vrouwen ontdekkingen kunnen doen.
Вона відкрила двері для майбутніх учених.
Ze opende deuren voor toekomstige wetenschappers.
Багато дівчат вивчають зірки завдяки їй.
Veel meisjes bestuderen sterren dankzij haar.
Вона працювала, доки була зовсім старенькою.
Ze werkte door tot ze heel oud was.
Вера ніколи не переставала ставити великі запитання.
Vera stopte nooit met grote vragen stellen.
Вона завжди шукала нові таємниці.
Ze zocht altijd naar nieuwe mysteries.
Коли Вера померла, вчені всюди сумували.
Toen Vera stierf, waren wetenschappers overal bedroefd.
Вона залишила по собі дивовижні відкриття.
Ze liet geweldige ontdekkingen achter.
Її робота допомагатиме нам завжди.
Haar werk zal ons voor altijd helpen.
Сьогодні ми й далі вивчаємо темну матерію.
Vandaag bestuderen we nog steeds donkere materie.
Ми користуємося ідеями й методами Вери.
We gebruiken Vera's ideeën en methodes.
Вона навчила нас уважно слухати.
Ze leerde ons aandachtig te luisteren.
Всесвіт тихо шепоче свої секрети.
Het heelal fluistert zijn geheimen zachtjes.
Вера першою почула ці шепоти.
Vera hoorde die fluisteringen als eerste.
Вона поділилася ними з нами усіма.
Ze deelde ze met ons allemaal.
Тепер молоді науковці продовжують її справу.
Nu zetten jonge wetenschappers haar werk voort.
Вони шукають темну матерію всюди.
Ze zoeken overal naar donkere materie.
Дух Вери веде їх уперед.
Vera's geest leidt hen verder.
Зірки завжди пам'ятають Веру Рубін.
De sterren herinneren Vera Rubin altijd.
Вона відкрила їхню найбільшу таємницю.
Ze onthulde hun grootste geheim.
Темна матерія оточує нас щодня.
Donkere materie omringt ons elke dag.