Вера Рубін знаходить невидимий всесвіт
Vera Rubin Descubre el Universo Invisible
Коли Вера Рубін подивилася на зірки, вона відкрила щось дивовижне, чого ніхто раніше не бачив. Її неймовірне відкриття змінило спосіб, яким ми розуміємо весь всесвіт.
Вера любила нічне небо.
Vera amaba el cielo nocturno.
Вона щовечора дивилася на зірки.
Cada tarde miraba las estrellas.
Її телескоп показував дивовижні речі в космосі.
Su telescopio mostraba cosas increíbles en el espacio.
Інші науковці сміялися з неї.
Otros científicos se reían de ella.
Вони казали, що жінки не можуть вивчати зірки.
Decían que las mujeres no podían estudiar las estrellas.
Вері було сумно, але вона ніколи не здавалась.
Vera se sentía triste, pero nunca se rindió.
Вона вступила до коледжу, щоб вчитися про космос.
Fue a la universidad para aprender sobre el espacio.
Її професори були до неї неласкавими.
Sus profesores no fueron amables con ella.
Вони думали, що дівчата мають залишатися вдома.
Pensaban que las chicas debían quedarse en casa.
Але Вера мала великі мрії.
Pero Vera tenía grandes sueños.
Вона хотіла розв'язати космічні загадки.
Quería resolver los misterios del espacio.
Вона працювала старанніше за всіх.
Trabajaba más duro que todos los demás.
Після коледжу Вера отримала роботу.
Después de la universidad, Vera consiguió un trabajo.
Вона вивчала далекі галактики.
Estudió galaxias muy lejanas.
Галактики — це групи з мільйонів зірок.
Las galaxias son grupos de millones de estrellas.
Вера зробила важливе відкриття.
Vera hizo un descubrimiento importante.
Вона спостерігала, як галактики обертаються.
Observó cómo giraban las galaxias.
У них було щось дуже дивне.
Había algo muy extraño en ellas.
Галактики оберталися надто швидко.
Las galaxias giraban demasiado rápido.
Вони мали б зовсім розлетітися.
Deberían desintegrarse por completo.
Але вони якось трималися разом.
Pero de algún modo permanecían unidas.
Вера багато разів перевіряла свою роботу.
Vera revisó su trabajo muchas veces.
Інші науковці казали, що вона помиляється.
Otros científicos dijeron que estaba equivocada.
Вони не вірили її результатам.
No creían en sus resultados.
Вона продовжувала вчитися багато років.
Ella siguió estudiando durante muchos años.
Вона використовувала більші й кращі телескопи.
Usó telescopios más grandes y mejores.
Кожного разу траплялося те саме дивне явище.
Cada vez ocurría la misma cosa extraña.
У галактиках була невидима речовина.
Las galaxias tenían materia invisible en su interior.
Ця речовина утримувала галактики разом.
Esa materia mantenía unidas a las galaxias.
Але ніхто не міг її побачити.
Pero nadie podía ver esa materia.
Вера назвала її темною матерією.
Vera la llamó materia oscura.
Вона була всюди в космосі.
Estaba en todas partes del espacio.
Темна матерія була схожа на привида.
La materia oscura era como un fantasma.
Більшість учених усе ще їй не вірили.
La mayoría de los científicos aún no le creían.
Вони думали, що Вера зробила великі помилки.
Pensaban que Vera cometía grandes errores.
Через це вона почувалася дуже самотньою.
Eso la hacía sentirse muy sola.
Але Вера ніколи не припиняла працювати.
Pero Vera nunca dejó de trabajar.
Вона збирала все більше доказів.
Reunió cada vez más pruebas.
Вона показувала свої результати всім.
Mostró sus resultados a todo el mundo.
Поступово інші науковці почали її слухати.
Poco a poco, otros científicos empezaron a escuchar.
Вони теж проводили власні експерименти.
Ellos también hicieron sus propios experimentos.
Вони отримали такі ж дивні результати.
Encontraron los mismos resultados extraños.
Зрештою всі погодилися з Верою.
Finalmente, todos estuvieron de acuerdo con Vera.
Темна матерія була реальною й важливою.
La materia oscura era real e importante.
Вона наповнювала більшу частину всесвіту.
Llenaba la mayor parte del universo.
Вера стала відомою в усьому світі.
Vera se hizo famosa en todo el mundo.
Вона виграла багато наукових нагород.
Ganó muchos premios científicos.
Юні дівчата хотіли бути схожими на неї.
Las niñas querían parecerse a ella.
Вона виступала в великих університетах.
Pronunció charlas en grandes universidades.
Вона казала студентам йти за своїми мріями.
Les dijo a los estudiantes que siguieran sus sueños.
Вона говорила, що науці потрібні ідеї кожного.
Dijo que la ciencia necesita las ideas de todos.
Вера відкрила, що космос здебільшого невидимий.
Vera descubrió que el espacio es casi todo invisible.
Ми можемо бачити лише маленьку частину.
Solo podemos ver una pequeña parte.
Усе інше — це темна матерія навколо.
El resto es materia oscura por todas partes.
Це змінило наші думки про все.
Eso cambió la forma en que pensamos sobre todo.
Всесвіт виявився набагато дивнішим, ніж раніше.
El universo es mucho más extraño que antes.
Більша його частина ховається від наших очей.
La mayor parte se oculta de nuestros ojos.
Вера показала, що жінки можуть робити відкриття.
Vera demostró que las mujeres pueden hacer descubrimientos.
Вона відкрила двері для майбутніх учених.
Abrió puertas para los científicos del futuro.
Багато дівчат вивчають зірки завдяки їй.
Muchas niñas estudian las estrellas gracias a ella.
Вона працювала, доки була зовсім старенькою.
Trabajó hasta que fue muy anciana.
Вера ніколи не переставала ставити великі запитання.
Vera nunca dejó de hacer grandes preguntas.
Вона завжди шукала нові таємниці.
Siempre buscó nuevos misterios.
Коли Вера померла, вчені всюди сумували.
Cuando Vera murió, los científicos de todas partes se entristecieron.
Вона залишила по собі дивовижні відкриття.
Dejó atrás descubrimientos asombrosos.
Її робота допомагатиме нам завжди.
Su trabajo nos ayudará para siempre.
Сьогодні ми й далі вивчаємо темну матерію.
Hoy todavía estudiamos la materia oscura.
Ми користуємося ідеями й методами Вери.
Usamos las ideas y métodos de Vera.
Вона навчила нас уважно слухати.
Nos enseñó a escuchar con atención.
Всесвіт тихо шепоче свої секрети.
El universo susurra sus secretos en voz baja.
Вера першою почула ці шепоти.
Vera escuchó esos susurros primero.
Вона поділилася ними з нами усіма.
Los compartió con todos nosotros.
Тепер молоді науковці продовжують її справу.
Ahora los jóvenes científicos continúan su trabajo.
Вони шукають темну матерію всюди.
Buscan materia oscura en todas partes.
Дух Вери веде їх уперед.
El espíritu de Vera los guía hacia adelante.
Зірки завжди пам'ятають Веру Рубін.
Las estrellas recuerdan siempre a Vera Rubin.
Вона відкрила їхню найбільшу таємницю.
Ella reveló su mayor secreto.
Темна матерія оточує нас щодня.
La materia oscura nos rodea cada día.